人として軸がぶれている-少女が違うVER
大槻ケンヂ
人として軸がぶれている-少女が違うVER 歌詞
人として軸がぶれている
作為人的軸在動搖
ブレブレブレブレ
搖晃搖晃搖晃搖晃
ブレブレブレブレ
搖晃搖晃搖晃搖晃
ブレブレブレブレ
搖晃搖晃搖晃搖晃
ブレブレブレブレ
搖晃搖晃搖晃搖晃
深夜俺はテレビを観ていた
深夜裡我看著電視
やることもないからボーッと観ていた
因為沒什麼事要做就一直看著電視
ザッピング、成功者が譽められていた
換台看到成功人士正在被讚揚
あの人は軸がぶれてない
那個人的軸沒有在搖晃
素敵
真棒
興味ねえやそう思って消したよ
覺得沒什麼興趣就關了電視
もう寢るぜ明日からまたバイトだ
趕緊睡了明天還要打工呢
寢つけずに俺は漫畫をめくった
睡不著我看起漫畫
グラビアのアイドル微笑んでいた
封面上的偶像正微笑著
アスリートが私のダイプなのよ
運動員是我的類型哦
彼らったら軸がぶれてない
他們的軸都沒有在搖晃
素敵
真棒
わかったぜ報われぬそのわけ
我明白了得不到回報的原因
人として俺、軸がぶれてんだ
因為身為人的我軸卻在搖晃著
それならば居直れ!もう
既然如此 那乾脆將錯就錯
ブレブレブレブレブレまくって
搖啊搖啊搖啊搖啊地轉著
震えてるのわかんねえようにしてやれ!
搖到別人看不出我在顫抖吧
ずれるぜ!もうブレブレ人間
偏離正軌了 我已經是個搖晃著的人了
でもきっと 君がいたら変わる?
但是如果你在的話肯定會有所不同?
アタシガいるよ、気付いて
我一直都在啊快注意到我吧
軸のぶれを波動と考えろ
把軸的晃動想成是物理波動
このブレが世界をも変えるだろう
這晃動能把世界都改變吧
人も俺に気付かざるをえない
那時人們也不得不注意到我
今はただふるえて見えたって
只是現在看起來在晃動而已
もう、わかったぜ報われぬそのわけ
我已經明白了得不到回報的原因
人として軸がぶれているのさ
因為身為人的我軸卻在搖晃著
ああ、わかったぜふるえてるそのわけ
啊啊我明白了我之所以會搖晃
誰からも支えられてないからさ
是因為沒有任何人支撐我
居直るんだ!僕らはもう
隨便吧!我們已經
ブレブレブレブレブレもくって
搖啊搖啊搖啊搖啊地轉著
ふるえてるの わかんねえようにしてやれ!
搖到別人看不出我在顫抖吧
ずれるぜ!もうブレブレ人間でもきっと
偏離正軌了 我已經是個搖晃著的人了
君に會えば変わる?
但是如果與你相遇的話肯定會有所不同
アタシがいるよ気付いて...
我一直都在啊快注意到我吧
終わり