nayuta gride
Eir Aoi
nayuta gride 歌詞
錆びた瞼をこじ開けて
撬開生鏽的眼瞼
觸れられない輝きに
無法觸碰的光輝
祈りを捧げる
我祈禱著
空想潛藏在絕望中
空想の數だけ絶望が潛んでいること
你笑著擁抱散落開來的那由他的謊言
君は笑っていた散りゆく那由他の噓に抱かれ
手中的約定已成枯株朽木
穿過我的身體
手にした約束は朽ち果て
被美麗的謊言所囚禁
この身體を通り過ぎる
回頭聽見了誰的聲音
美し過ぎた噓に囚われ
前方是炫目的光芒
誰かの聲が聞こえ振り返る
與昨日的痛苦相擁而眠
眩い光の先で
撬開生鏽的眼瞼
昨日に抱かれ眠る痛みを知る
得到的只是一個悲傷的噩夢
不知在何時何處才能重生
錆びた瞼をこじ開けて
無法觸碰的光輝
屆くのはこの悲しい悪夢だけで
我祈禱著
いつかまた何処かで生まれる
我已厭倦了抽象而敷衍的生活
觸れられない輝きに
我承認自己內心的醜陋
祈りを捧げる
與痛苦相伴才知道
在笑容背後
抽象で誤魔化す生き方に疲れたから
流淌著無盡的眼淚
心の裏側醜くさを認めるしかなくなって
光赤裸裸的
照進現實
痛みと共に知った事は
毫無多餘的東西
その笑顔の裏側に
疲憊的心也不想停歇
流れ続けている涙の數
停下了反复拼湊滿是破洞的拼圖
光を遮る物も無く
扔掉破碎的約定
照らされていく現実に
銘刻在心中
餘計な物なんて一つも無かった
連景色都會改變
「nayuta gride」
疲れた心で飽きもせず
作曲∶Takahiro Yasuda
繰り返す穴だらけのパズルをやめて
編曲∶Takahiro Yasuda
破り捨てられた約束も
被時光流走的卑怯的我們一邊唱歌一邊前進
胸の中に刻んだなら
時代輪迴其中也並沒有指定席
景色も変わるから
撬開生鏽的眼瞼
得到的只有一個悲傷的噩夢
「nayuta gride」
不知在何時何處才能重生
作曲∶Takahiro Yasuda
星光照亮
編曲∶Takahiro Yasuda
找到新的夢想
用力的邁出腳步
流れ流されて卑怯な僕らは進んだ唄いながら
即使是破碎的約定
時代は廻り続けるその中に指定席は無いから
也會在心中閃著光芒
變成祈禱
錆びた瞼をこじ開けて
改變風景
屆くのはこの悲しい悪夢だけで
いつかまた何処かで生まれる
星が照らし出す
新たな夢をまた見つけて
歩き出すその腳に力を込めたら
破り捨てられた約束も
胸の中で輝いて
祈りへと変わる
景色を変えてく…
終わり