スキキライ
EXIT TUNES
スキキライ 歌詞
スキヨキライ ワカンナイ キライ
【喜歡討厭 我不知道 討厭】
スキダ イガイ アリエナイ スキダ!
【喜歡 不可能是意外 喜歡! 】
スキトキライ ワカンナイ 止まれない
【喜歡和討厭 我不知道 無法停止】
もう! あいつのコクハクってやつ
頭の中グルグルと回る
【夠了!那個傢伙的告白】
スキ キライ 真ん中はあるの?
【在我的腦中咕嚕咕嚕的轉動】
迫られる二択
【喜歡?討厭?有沒有中間值? 】
もう返事は決まってるはずさ
【只能被迫二選一】
「Wedding」 そうヴィジョンは完璧!
そうだ、住むのは松濤あたりがいいな
【我敢確定一定有回應】
子供は3人かなぁ(^ω^ )
【「結婚」(結…結婚! ?)是啊,非常完美】
だって待って何で?
【對了,住的地方當然要在松濤啦】
だって14歳ですー! …ですよ?
【小孩差不多三個就好(^ω^ )】
「付き合うとか…」
「好きだ」「話聞いてバカ!」
【但是等等為什麼?】
ノーガードだぜスキが多いの
【因為只有14歲─! …而已喔? 】
戀してみたいわふわふわと
【「跟我交往的話…」】
校長(ハゲ)のスピーチにスマイル
【「喜歡啊」「聽我講話啦笨蛋!」】
ミルクとパンダはシロクマで
【我承認喜歡是多了一點】
世界がはずむの
スキトキライワカンナイ
【我發現戀愛輕飄飄的】
キライでもスキ?
【連聽校長的演講都讓我笑了】
「ホイ!!」「エッ!?」
【牛奶和熊貓都是白色的】
レインボークォーツ
【世界彷彿正在跳動】
帰り道欲しがってたやつ
眺める君を僕は視ていた
【喜歡討厭我不知道】
通學路反対だけど
【討厭但又喜歡? 】
それは気にしないで
てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ
【「給妳!!」「欸!?」】
ゆえに 反動でしょうか
【彩虹寶石 妳很想要不是嗎? 】
そっか、急に優しくなんてされたから
【因為妳放學的時候跑去看】
グラついて動揺
【我都有看到】
タってグってソっとヌいて
【雖然妳反對我陪妳上學】
賢者(れいせい)になってみても
【不過這都不用在意】
間違いなく! いなくぅ? 理屈ヌキでスキ
ノープロブレム 僕を信じて
【是說!甜蜜不是我喜歡的類型】
君に火を點けた ゆらゆらと
【因此 該有什麼樣的反應? 】
萌えてHighになるパイロマニア
【原來如此,突然很溫柔什麼的】
「愛しているんだ
【會使我內心動搖】
よく分からないけど
おそらく正解
【我會試著慢慢成為】
---music---
【穩重的人】
やだな染められそう
【絕對不會錯的! 不會錯?】
知ってシマタ優しさ(180・ω・`)
【我是真的喜歡妳,相信我!】
時にヘンタイでも
スキにソメラレテク…
【妳點燃的火焰搖曳著】
戀してみたいわギラギラと
【妳的萌讓我High妳這個Pyromania(縱火狂)】
パンダが寢てちゃツマラナイ
【我知道他很溫柔(180・ω・!」、「我愛妳喲!」】
愛して出して水をあげて初めて育つの
【雖然我還不是很清楚】
ぶつかる二人と同時のスキ
【但這或許是正解吧】
絡み合うフロマージュ
キライさえ
僕ら今コイシテル
スキヨキライワカッテルスキヨ
【討厭啦被他傳染了】
スキダイガイアリエナイスキダ
【我知道他很溫柔(180・ω・ `)】
スキトキライオワラナイ
【雖然有時候很變態】
スキキライ
【但很肯定的是我喜歡上他了…】