I Will Give A Flower, To You
初音ミクRegulus
I Will Give A Flower, To You 歌詞
一輪の花を、貴方に
【予你花兒一朵】
ねえ貴方に觸れた時も
【 餵碰觸到你的那一刻】
いつが夢を見るように
【如曾做的夢般】
少しずつ剝がれていく
【一點點剝離開來】
忘れたくないことも
【就連不願忘卻之事】
花を、花を捧ぐ
【將花兒,花兒獻上】
白い、白い花びら
【白色,白色的花瓣】
好きと言ったことも
【你曾說過的喜歡】
いつか消えていくの?
【有一天也會消失嗎? 】
一輪の花を貴方に
【予你花兒一朵】
焼け落ちた羽を片手に
【 一隻手上落著燒盡落下的羽毛】
攫って息も出來ない場所に
【 把我奪走帶到難以呼吸之處吧】
貴方の噓をまだ胸に
【你的謊言仍在我心中】
生きる意味さえも知らずに
【 仍不知曉活著的意義】
手折って指が觸れないように
【為手指觸碰不到而折下】
壊して壊して
【破壞掉吧破壞掉吧】
何ももう要らない
【 我已經什麼都不需要了】
無くして無くして
【消失掉吧消失掉吧】
の全てを此処に
【將那一切於此處】
ずっと
【永遠】
ねえ貴方のその言葉も
【餵你的話語】
いつか夢と知るように
【似乎有一天我也會知道是一場夢】
少しずつ薄れていく
【 一點點淡薄而去】
失くしたくないことも
【就連不想失去之物】
花を、花を捧ぐ
【將花兒,花兒獻上】
赤い、赤い花びら
【紅色,紅色的花瓣】
透き通った聲も
【那澄澈的聲音】
いつか消えていくの?
【有一天也會消失嗎? 】
一輪の花を貴方に
【予你花兒一朵】
焼け落ちた羽を片手に
【 一隻手上落著燒盡落下的羽毛】
攫って息も出來ない場所に
【 把我奪走帶到難以呼吸之處吧】
貴方の噓をまだ胸に
【你的謊言仍在我心中】
生きる意味さえも知らずに
【仍不知曉活著的意義】
笑って指も觸れないように
【為手指都碰觸不到笑一下吧】
殺して殺して
【 殺掉吧殺掉吧】
何ももう要らない
【我什麼都不需要了】
燃やして燃やして
【燒掉吧燒掉吧】
その全てを此処に
【 將那一切於此處】
一輪の花を私の
【予你花兒一朵】
髪に挿して微笑む顔
【插在我頭髮上微笑的面容】
今でもまだそこに在るような
【如今也在像就在這裡】
貴方の噓をまだきっと
【 我肯定只是還想】
噓のままにしたいだけで
【讓你的謊言仍是那樣如初】
笑って涙が見えぬように
【為了不露出淚水笑一下吧】
一輪の花を貴方に
【予你花兒一朵】
焼け落ちた羽を片手に
【 一隻手上落著燒盡落下的羽毛】
攫って息も出來ない場所に
【 把我奪走帶到難以呼吸之處吧】
貴方の噓をまだ胸に
【你的謊言仍在我心中】
生きる意味さえも知らずに
【仍不知曉活著的意義】
笑って指も觸れないように
【為手指都碰觸不到笑一下吧】
殺して殺して
【 殺掉吧殺掉吧】
何ももう要らない
【我什麼都不需要了】
燃やして燃やして
【燒掉吧燒掉吧】
その全てを此処に
【將那一切於此處】
ずっと
【 永遠】