Vincent
Sarah Connor
Vincent 歌詞
作曲:Daniel Faust
當文森特想到女孩時並不會激情高漲
Vincent kriegt kein'n hoch, wenn er an Mädchen denkt
他時常也嘗試著對女孩有感覺但卻十分費力
Er hat es oft versucht und sich echt angestrengt
他所有的朋友都在玩俠盜獵車手
Alle seine Freunde spielen GTA
而文森特卻沉浸在愛情中,還放著碧昂絲的歌跳舞
Vincent taucht lieber ab und tanzt zu Beyoncé
文森特只想著他,
Er denkt nur an ihn, und an den Tag
想著第一次見到他的那天
Als er ihn zum ersten Mal sah
他如此帥氣的站在那兒,文森特才清楚的明白
So cool stand er da, und Vincent war klar
這才是他想要的愛
Dass das jetzt wohl Liebe war
哦媽媽我不能再想了
Mama, ich kann nicht mehr denken
我想我發燒了,我認為我並不想這樣
Ich glaub', ich hab' Fieber, ich glaube, ich will das nicht
媽媽我該怎麼辦?
Mama, was soll ich jetzt machen?
當我心碎之時我肯定活不下去
Ich glaub', ich muss sterben – was, wenn mein Herz zerbricht?
不,我的孩子,不會的
Nein, mein Kind, das wird es nicht
請相信我寶貝,你不會死
Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
這只是愛而已,這不需要藥來治
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, oh-oh
第一次可能會很受傷
Beim ersten Mal tut's richtig weh
而當這一切成為過眼煙雲時,你會明白
Doch auch das geht vorbei, du wirst schon seh'n
這只是愛而已,這不需要藥來治
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
Linda是最漂亮的那個,Ben也是個足球明星
Linda war die Schönste, Ben 'n Football-Star
他們都有偉大的夢想,他們是完美的一對
Träume so groß, das perfekte Paar
婚禮,房子,孩子他們全都詳細計劃好了
Hochzeit, Haus und Kind, alles durchgeplant
而現在她正躺在床上想著—這是否就是一切
Doch jetzt liegt sie wach – ob das schon alles war?
她想著他,
Und sie denkt an ihn, und an die Zeit
想著他們曾如此的深陷愛情
Als sie noch so verknallt war'n
而現在所有的一切都是如此的莊重,她甚至再也不知道
Jetzt ist alles so ernst, und sie weiß nicht mehr
這是否真的是愛
Ob das wirklich Liebe war
哦媽媽我不能再想了
Mama, ich kann nicht mehr denken
我想我發燒了,我認為我並不想這樣
Ich glaub', ich hab' Fieber, ich glaube, ich will das nicht
媽媽我該怎麼辦?
Mama, was soll ich jetzt machen?
當我心碎之時我肯定活不下去
Ich glaub', ich muss sterben – was, wenn mein Herz zerbricht?
不,我的孩子,不會的
Nein, mein Kind, das wird es nicht
請相信我寶貝,你不會死
Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
這只是愛而已,這不需要藥來治
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, ah
我知道這讓人痛不欲生
Ich weiß, es tut beschissen weh
可當這一切成為過眼雲煙時,你會明白
Doch auch das geht vorbei, du wirst schon seh'n
這不過是愛,這不需要藥
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, oh-oh
你可以控告德國的銀行
Du kannst die Deutsche Bank verklagen
可以去讀讀聖經,請教一下威特尼夫婦
Die Bibel lesen, Whitney fragen
對於愛他們也曾毫無準備
Von der Liebe hab'n sie alle keinen Plan, ah
我也是,還有你,他,她
Nicht ich, nicht du, nicht er, nicht sie
你現在所感覺到的,根本不算什麼
Was du jetzt fühlst, fühl'n manche nie
這只是愛,不是需要藥來治療的疾病
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin
눈_눈。 。 。
Oh yeah, oh yeah
哦這只是愛,根本就沒有可以治療愛的藥
Oh, es ist nur Liebe, dafür gibt's keine Medizin
눈_눈。 。 。
Oh-oh, oh-oh
哦這只是愛
Es ist nur Liebe, oh-yeah
Linda又上了Tinder約會網,Ben已經不在上面了
Linda hängt auf Tinder, Ben ist nicht mehr da
他現在正在美國親吻著美女模特
Er küsst jetzt Models in Amerika
文森特有了兩個孩子並成為了一個強壯的男人
Vincent hat zwei Kinder und 'n starken Mann
彷彿他從未想過。人們可以如此深刻的去愛
Er hätt' nie gedacht, dass man so lieben kann
現在我躺在床上,想著那天
Und jetzt lieg' ich hier wach, und denk' an den Tag
我一次深陷愛情
Als ich zum ersten Mal verknallt war
媽媽,我不能再想了
Mama, ich kann nicht mehr denken
我想我發燒了,我一點也不想這樣
Ich glaub', ich hab' Fieber , ich glaube, ich will das nicht
媽媽我該怎麼辦?
Mama, was soll ich jetzt machen?
我想當我心碎之時我肯定活不下去
Ich glaub', ich muss sterben – was, wenn mein Herz zerbricht?
不,我的孩子,不會這樣的
Nein, mein Kind, das wird es nicht
請相信我寶貝,你不會死
Und bitte glaub mir, Schatz, du stirbst auch nicht
這只是愛,根本就沒有可以治療愛的藥
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, ah
我知道這讓人痛不欲生
Ich weiß, es tut beschissen weh
可當這一切成為過眼雲煙時,你會明白
Doch auch das geht vorbei, du wirst schon seh'n
這不過是愛,這不需要藥
Es ist nur Liebe, und da hilft keine Medizin, ahh
當文森特想到女孩時並不會激情高漲
Vincent kriegt kein'n hoch, wenn er an Mädchen denkt
他時常也嘗試著對女孩有感覺但卻真的很費力
Er hat es oft versucht und sich echt angestrengt