falling
初音ミク一之瀬ユウ
falling 歌詞
信號待ちのスクランブル交差點
等待紅綠燈的交叉路口
君と目が合ったその瞬間に
與你對上眼的那個瞬間
あらゆるモノが僕を虜にした
你的一切俘虜了我
不思議な感情を飲み込んで
我嚥下這不可思議的情感
這個身體起了什麼變化
この身に何が起きたのか
又會變得怎麼樣呢
どうなってしまうのか
連我自己也不太清楚
僕にもよく解らないの
把你的手伸向我吧
手を差し伸べてくれ
我好像被你奪去了心呢
看樣子我是沒辦法反抗的吧
心を奪われてしまったみたいだ
讓我如此心神不寧全是你的錯
どうやら僕に抗う術はなくて
你到底想把我怎樣
なんにも手に付かないのは君のせいだ
無數行人擦身湧入交叉路口
一體僕をどうしたいの
我遍尋不著你的身影
無數の人で溢れかえる交差點
妄想一次次膨脹茁壯
君の姿は見當たらなくて
下次遇見你會是什麼時候呢
ことある毎に膨らんでく妄想
腦海裡閃過的情景
次はいつ君と會えるのでしょう
再次狠狠折磨著我
這份心情的去處
脳裏をよぎる情景に
一直都是向著你的心裡啊
また苦しめられて
我好像被你施了魔法呢
この気持ちが向かう先は
事到如今已是想逃也逃不掉
いつだって君の中
讓我今晚輾轉難眠全是你的錯
焦躁的心跳高鳴不止
魔法にかかってしまったみたいだ
そこから最早逃れる術はなくて
這情況侵蝕著自己
今夜も眠れないのは君のせいだ
只能任其恣意擺佈
逸る鼓動が鳴り響く
無意識下思考的
盡是些多餘之事
...music...
我好像被你奪去了心呢
看樣子我是沒辦法反抗的吧
僕を蝕む現象に
讓我如此心神不寧全是你的錯
弄ばれながら
你到底想把我怎樣
無意識に考えるのは
我好像被你施了魔法呢
餘計な事ばかり
事到如今已是想逃也逃不掉
讓我今晚輾轉難眠全是你的錯
心を奪われてしまったみたいだ
焦躁的心跳高鳴不止
どうやら僕に抗う術はなくて
なんにも手に付かないのは君のせいだ
一體僕をどうしたいの
魔法にかかってしまったみたいだ
そこから最早逃れる術はなくて
今夜も眠れないのは君のせいだ
逸る鼓動が鳴り響く