揺らせ、今を
嵐
揺らせ、今を 歌詞
詞:100+
詞:100+
曲:100+
曲:100+
どうしようもないなんて泣いた夜
無可奈何哭泣的夜晚
ガラス越し街は輝いてた
通過窗戶看到街道燈火通明
止まらない時間(とき)に
為了不要被
置いてかれぬように
不停流逝的時光丟在身後
人混みを見つめてた
凝視著擁擠的人群
それぞれ流(なが)れて流されて
各自隨波逐流
時々何も見えなくなっても
就算有時什麼也看不到
この目を開いて
請睜開雙眼
逸(そ)らさないように
不要移開目光
確かに光はある
確實有光明存在
向かい風に向かってgrowing up
面對迎面而來的風growing up
大雨(おおあめ)に打(う)たれたっていいや
被大雨淋濕也無妨
明日はきっと雨上がって
明天一定會放晴
太陽待っているだろう
太陽一定在等著吧
ボロボロだったあの日だって
就算是在遍體鱗傷的那些日子裡
キラリ光った夢がいつも
閃著光的夢想總是
強く強くあるから
強烈的強烈的存在著
揺らせ揺らせ揺らせもっと
搖動起來搖動起來搖動起來更強烈地
どんなときも僕らは
無論何時我們都會
今を今を今をずっと
現在現在現在會一直
走り続けるだろう
向前奔跑下去
ひとつひとつの意味を知るため
為了知道一個又一個的意義
Going going going on
Going going going on
高くふわりふわり
在高處輕盈地輕盈地
ふわり舞って
輕盈地舞動起來
こんな時間を生きてく
活在這一個時刻
今を今を今をずっと
現在現在現在一直
感じてるそれだけ
感受當下僅是如此
過去も未來も全部輝く
過去和未來全部都閃耀著
一歩一歩踏みしめて
一步一步腳踏實地
今はじまる
現在正要開始
寄せては返す波のように
像波濤一樣湧上來再退下
繰り返しながら変わってゆく
反復之中漸漸產生變化
そんな毎日に殘(のこ)した足跡(あしおと)
這樣的每一天所留下的足跡
確かに進んでいる
的確是在前進
いつの間にか時代は動(うご)いた
不知不覺中時代變化了
もう何を言われたっていいや
不管被說什麼也無妨
あれからもっと強くなった
比當時更加堅強的自己
自分が待っているだろう
一定已在未來等候
モノクロだった景色だって
曾經黑白的景色
キレイになって彩(いろど)られて
也染上了美麗的彩色
僕の前にあるから
出現在我的眼前
まわれまわれまわれもっと
轉起來轉起來轉起來更強烈地
どんなときも僕らは
無論何時我們都會
夢を夢を夢をずっと
夢想夢想夢想一直
探し続けるだろう
在探尋夢想
ひとりひとりの聲を重ねて
把每個人的聲音重疊在一起
Going going going on
Going going going on
笑顔ひらりひらり
笑容輕快地輕快地
ひらり咲いて
輕快地綻放
こんな時間を生きてく
活在這一個時刻
夢を夢を夢をずっと
夢想夢想夢想一直
感じてるそれだけ
感受夢想僅是如此
君に見せたいものがあるから
因為有想給你看的東西
全部全部詰(つ)め込んで今行くから
全部全部裝起來後現在就出發
君に風吹(ぶ)きますように
為了讓風吹向你
君に屆きますように
為了傳達給你
君が笑うように
為了讓你綻放笑容
思い描(えが)いた通(とお)り物語(ものがたり)
用內心描繪的故事
また続いてゆく
還會繼續下去
そしてまたどこかで會えるよ
所以我們還會在某處重逢
This is my life
This is my life
揺らせ揺らせ揺らせもっと
搖動起來搖動起來搖動起來更強烈地
どんなときも僕らは
無論何時我們都會
今を今を今をずっと
現在現在現在會一直
走り続けるだろう
向前奔跑下去
ひとつひとつの意味を知るため
為了知道一個又一個的意義
Going going going on
Going going going on
高くふわりふわり
在高處輕盈地輕盈地
ふわり舞って
輕盈地舞動起來
こんな時間を生きてく
活在這一個時刻
今を今を今をずっと
現在現在現在一直
感じてるそれだけ
感受當下僅是如此
過去も未來も全部輝く
過去和未來全部都閃耀著
一歩一歩踏みしめて
一步一步腳踏實地
今ここから
從現在開始