May I Help You?
茅野愛衣
May I Help You? 歌詞
なんか困っちゃってんならウェルカム
要是有啥感到困擾的話歡迎光臨
ヘコタレ足りないの? もう満足。
還沒消沉夠嗎? 已經滿足了。
無難が一番ですおぅ…マエムキ
無災無難才是最好的嗷…要向前看
どもどもいいえこれはポリシーの範疇
多謝多謝不不這是屬於為人處世的範疇
中くらいのお世話世間並み
折中程度的關照普通水平
世知辛いのヤでしょあ、そゆこと?
貪小便宜的很討厭吧啊是這樣嗎?
フリソデ振りあってたのしくいこーよ
長長的衣袖碰在一起開開心心地過吧
友好的な見解でおおむねハッピーデイズ
善意的解釋基本上高興每一天
究極マイペースって
究極的我行我素啊
さらっとイラっとふわっとシレっと
輕巧地厭煩地飄飄然地面不改色地
つまんないし
又很是無聊
だからもっと笑った顔見せあって
所以說將更多的笑容展現給對方看
結果つられちゃって大正解です
結果受到了影響完完全全正確
きっとこれくらいが気持ちいい
一定是這樣才能舒服地恰到好處
なんか困っちゃってんならウェルカム
要是有啥感到困擾的話歡迎光臨
アゲアゲならどうぞ、スルーして
情緒高漲的話請自便、果斷無視
地味地味でもワケは聞かないさ
即使土里土氣也不會追問緣由的
個性の領域はデリケートなんで
個性的領域畢竟是很敏感的
平均値における理想郷
平均指數上的理想鄉
可もなく不可もなくま、そーゆうもん
算不上好也不算壞嘛、就是這樣子
でもでも居心地は割といいでしょ?
但是但是待起來意外地還挺舒服吧?
健全なコンディションが
健全的狀態
生みだすハッピーデイズ
所衍生的高興每一天
感動はそこかしこに
感動它這裡來那裡去
キリっとほろっとヘラっところっと
決然地潸然地笑嘻嘻地突然間地
いそがしいね
真是忙碌呢
だからもっと笑った顔見せちゃえば?
所以說不如將更多的笑容展現給人看?
結果つられちゃって萬々歳です
結果受到了影響萬歲萬歲萬萬歲
ちょっとウザイくらいがちょうどいい
就是要有點煩人的程度才算剛剛好
どんなキミだってキミオフコース
無論什麼樣的你還是你這是當然的
遠慮しいとか水くさい
有所顧慮啥的太見外了
お互いさましちゃおしちゃお
我們彼此彼此就這樣吧這樣吧
図々しめでほがらかに今日も
厚著臉皮地一臉爽朗地希望
いいことありますようにね!
今天會有好事發生對吧!
だからもっと色んな顔見せちゃえば?
所以說不如將更多的一面展現給人看?
結果つられちゃって散々ですが
雖然結果受到了影響沒少受罪
別にそんなこと気にしない
但我並不怎麼介意這種事情
どんなキミだってキミ、でしょ
無論什麼樣的你還是你、不是嗎
だからもっと笑った顔見せあって
所以說將更多的笑容展現給對方看
結果つられちゃって大正解です
結果受到了影響完完全全正確
きっとこれくらいが気持ちいい
一定是這樣才能舒服地恰到好處
なんか困っちゃってんならおいで
要是有啥感到困擾的話就來這吧