愛の歌なんて
ナナヲアカリ
愛の歌なんて 歌詞
歩いて歩いて空の下
漫步著,漫步在天空之下
耐えきれなくなった心は
壞掉的心
神様が教えてくれそうな
在尋找著
魔法の國を探そうとしたんだ
神明啟示的魔法國度
あの子みたいになりたくて
想要變得和她一樣
今日も笑って噓をついている僕は
今天又是笑著撒謊的我
白い畫面とにらめっこ
注視著自己空白的內心
ほら一人じゃないよって信じた
看啊,我並不是孤身一人,這般的相信著
だけどおかしいんだ不自由はない
但,好奇怪,分明沒有什麼不快
だけど何もかも足りていない
但,心中卻少了些許什麼
どうして君はそこにいる
為什麼,妳,會站在遠處
どうして僕がそこにいない
為什麼,我不在妳的身旁
愛の歌なんて歌えるかよ
我是否能夠為妳高歌愛
バカみたいバカみたい
像個傻子,像個笨蛋般的
バカみたいじゃないか
我,不就是個傻子麼?
誰かのために生きようだなんて
為了誰而努力活下去什麼的
そんな卑怯くさい言葉が
那般卑鄙骯髒的說辭
聞きたいわけじゃないでしょう
妳,不可能會想听的吧
君が隣にいてくれるなら
若,妳能在我的身旁的話
明日なんていらないと思えちゃうような
不需要什麼明天
日もあったよ
也有日子這般想過
だけど結局僕は僕だった
但,終究我就是我
だから誰よりも僕は愛してた
所以,比起誰都深愛著自己
どうして君はそこにいる
為什麼,妳站在遠處
どうして本當は分かってる
為什麼,其實我是明白著的
愛の歌なんて歌えるかよ
我,是否能夠為妳高歌愛
愛の歌なんて歌えるかよ
我,究竟能否為妳高歌愛
全てが遠ざかっていく毎日に
在一切都漸行漸遠的每天裡
愛の歌なんて歌えるかよ
我,究竟能否為妳高歌愛
愛の歌なんて歌えるかよ
我,是否能夠為妳高歌愛
バカみたいバカみたい
像個傻子,像個笨蛋般的
バカみたいじゃないか
(我)好像個傻子
格好つけなくていいよだなんて
不必裝腔作勢什麼的
やさしいフリした言葉じゃ
僅是說著裝作很溫柔的話的話
どうしようもなくなってるんだ
我會變得無藥可救
愛の歌なんて歌えるかよ
我,究竟能否為妳高歌愛
バカみたいバカみたい
像個傻子,像個笨蛋般的
バカみたいじゃないか
真的好傻
誰かのために生きようだなんて
為了誰而努力的活下去什麼的
そんな卑怯くさい言葉が
那般卑怯骯髒的說辭
聞きたいわけじゃない
妳不可能會想听的
そんな耳を塞ぎたくなるような
但,不是那般讓妳想要捂上耳朵
言葉じゃないんだよ
那般骯髒的說辭
ないんだよ
並不是這樣的
ないんだよ
不可能是這樣的
ないんだよ
更,不會是這樣的(因為,我愛妳)