コスモノート
天月-あまつき-
コスモノート 歌詞
南の空に輝く幾千の光を
在南方的天空中閃爍的數千的光芒
でたらめに繋ぎ合わせてみては
胡來地將它們試著連在一起的話
誰もしらない星座つくった
就做成了誰也不知道的星座
走在回家的路上僅屬於兩人的短暫時光
家路を辿る二人だけの僅かな時間
但對於將迷惑轉變成戀情
戸惑いが戀に変わっていくには
一定已經十分充足了
きっと充分だったんだ
你的聲音無論何時都是那麼溫柔
總是會令我產生不自主地想要靠近的心情卻只能深藏心中
いつでも優しい君のその聲に思わず
在那雙眼睛深處的世界裡我是一幅怎樣的形象呢?
寄り添ってしまいたくなる気持ちは胸に秘めて
因為害怕而無法邁步向前的今天也
一定就像沒有對焦好的照片的一樣
その瞳の奧の世界に私はどう寫ってるの?
是一片模糊不清的吧
こわくて踏み出せない今日も
不知為何就是這麼覺得的
きっとピンぼけの寫真みたいに
知道你要從這裡離開去向遠方的時候
霞んでるんじゃないかな
感覺自己明白了你那
何となく、そう思うんだ
總是注視遙遠彼岸的行為的意義
東京的天空因為街道的燈光而無比明亮
此処から君が離れて行くと知った時に
這樣就找不到我們兩人的星座了呢
遙か彼方を見つめる仕草の
感覺有點悲傷
意味が分かった気がした
如果現在將我的
思慕之情全部傳達給你
トウキョウの空はとても街の燈が明るくて
會產生什麼變化嗎?
二人の星座は見つけられないよね
重複著那樣的藉口
かなしいけど
什麼都做不到的自己
真的最討厭了
今思いの丈をすべて
輕碰那隻手
君に伝えたとして
想要傳達出「最喜歡你」
そこから何が変わるんだろう?
因為迫近的時間
そんな言い訳を繰り返して
感覺胸口都要裂開了啊
何も出來ない自分が
用蚊子一般小小的聲音
本當に大嫌いだ
叫出了你的名字
看到回過頭來的你的眼神
その手に觸れて
明白了這段戀情不會實現
「大好き」って伝えたい
拼命地忍住淚水
迫る時間に
吶你注意到了嗎
もう胸が張り裂けそうだよ
比冥王星還要遙遠
比月球還要虛幻的地方
蚊の鳴くような小さな聲で
你一定歸還去了
君の名前を叫んだ
說著「再見」揮起的手
振り向く君の眼差しに
逐漸滲開逐漸消失
葉わぬ戀を悟って
被怡人的風吹拂著
必死に涙隠した
就再這樣稍微待一會兒吧
ねえ、君は気付いてたの?
在這已經熟悉的星空之下
きっと冥王星より遠くて
月よりも不確かな
場所へと君は還っていく
「さよなら」と振った手が
滲んで消えていった
心地良い風に吹かれて
もう少しこのままでいよう
見慣れた星空の下