Its a wonderful world(翻自 初音)
櫻庭落
Its a wonderful world(翻自 初音) 歌詞
「its a wonderful world.」
作詞:HAMO
作曲:HAMO
編曲:HAMO
唄:初音ミク
翻:櫻庭落
I say Hello. | “你好” 我說道
また來たあなたへ| 向著再度來訪的你
You say Hello. | “你好” 你說道
繰り返して| 重複著這句問候
I say Hello. | “你好” 我說道
知らないあなたへ| 向著素不相識的你
You say Hello. | “你好” 你說道
誰ですかあなた| 請問你是誰啊
愛せ| 博愛吧
此処を蔓延る暴徒を| 愛著橫行於此的暴徒
許せ| 寬恕吧
思考髄引き千切り| 將思考骨髓扯個粉碎
そう慢心で粋がった| 沒錯因傲慢而自大
世界の中心部に向け| 朝向世界的中心點
當たらないピストルを撃つ| 擊發無法命中的槍
―それで満足なんでしょ― | -這樣你就滿足了吧-
って君が言った| 你曾對我如此說過
Its a wonderful world. | 這是個完美的世界
Translated by Kichioni
『ねぇ、ママ』 | “吶,媽媽”
『ねぇ、ママ』 | “吶,媽媽”
『ねぇ』 | “聽一下嘛”
I know Wars. | 我了解戰爭
呆けがやらかす| 那是糊塗人犯下的
Dont know Words. | 我不懂諾言
馬鹿じゃないの| 很愚蠢不是嗎
I know Wars. | 我了解戰爭
今ではShow time | 如今正是精彩時刻
Dont know Words. | 我不懂諾言
だから私も| 因此我亦愚癡者
愛の意味を| 遍尋愛的意義
見つけないままに| 卻始終不得
煩悩ワールド| 徒增煩惱的世界
なるがままに| 卻始終運轉
もう當たらないならいっそ| 如果手槍已經再也無法命中
ショットガンにボムも手にとって| 那乾脆拿起散彈獵槍和炸彈
自滅覚悟で突っ込むのも| 以自我毀滅的決心衝鋒陷陣
―まぁこれもいいかなぁ― | -話說這樣似乎也不錯嘛-
人間らしくて| 就像人類一樣
Its a wonderful world. | 這是個完美的世界
-END-