そばかす
Diana Garnett
そばかす 歌詞
大キライだったそばかすをちょっと
曾經最討厭的麻雀斑
ひとなでしてタメ息をひとつ
消失不見就會嘆口氣
ヘヴィー級の戀はみごとに
一級棒的戀情巧妙地
角砂糖と一緒に溶けた
和方塊糖一起溶解了
前よりももっとやせた胸にちょっと
比以前還瘦小的胸口
“チクッ”っとささるトゲがイタイ
刺了根刺很痛呀
星占いもあてにならないわ
連占星術也算不准了
もっと遠くまで一緒にゆけたらねぇ
如能一起走得更遠的話
うれしくてそれだけで
就會更加快樂也會因此
想い出はいつもキレイだけど
回憶經常是美妙快樂的
それだけじゃおなかがすくわ
這樣的話還是不夠的呀
本當はせつない夜なのに
在寂寞的夜裡
どうしてかしら? あの人の笑顏も思いだせないの
卻為什麼連他的笑容都想不起呢
こわしてなおしてわかってるのに
毀壞後再修復好你知道的吧
それがあたしの性格だから
這是我的性格
もどかしい氣持ちであやふやなままで
這令人著急的性格讓人含糊不清
それでもイイ戀をしてきた
但是如此也談了個美好的戀愛
おもいきりあけた左耳のピアスにはねぇ
心血來潮在左耳帶了個耳環
笑えないエピソード
那是笑不出來的一段插曲
そばかすの數をかぞえてみる
數著臉上的雀斑
污れたぬいぐるみ抱いて
抱著弄黑的布玩偶
胸をさすトゲは消えないけど
插在胸口的刺還未消失
カエルちゃんもウサギちゃんも
青蛙寶寶和小兔寶寶
笑ってくれるの
都在嘲笑著我呀
想い出はいつもキレイだけど
回憶經常是美妙快樂的
それだけじゃおなかがすくの
但這樣還是不夠呀
本當はせつない夜なのに
在真正寂寞的夜裡
どうしてかしら? あの人の淚も思いだせないの
卻為什麼連他的眼淚都想不出呢
思いだせないの
都想不出呢
どうしてなの?
為什麼呢