turning turtle 歌詞
Turning turtle? What exactly does that mean?
變成烏龜?這是什麼意思?
It means my whole world goes flippity flop like a turtle on its back
這意味著我的世界變得上下顛倒了
And I don't know my up from my down, my east from my west
就像烏龜被翻了殼一樣
My topsy from my bottomsy
我分不清上和下東和西
If you bring something broken on a Thursday
我的頭和腳
I'll make new, with my glue, pins and thread
如果你在周四壞了什麼東西
But you bring whatever broken on a Friday
我可以用我的膠水大頭針和線把它變成新的
I will mend and then spend the day in bed
如果你在周五帶來什麼壞的東西
Children, Satur, Sun and Mondays are just everything is fun days
我會好好修理它然後去床上睡一天
But in the second week, I wear a frown
孩子們週六週日週一都是好玩的日子
For, I know that after Tuesday
但在第二個星期我穿著邋遢
Comes the Topsy get's bad news day
因為我知道在周二過後
It's the dreaded second Wednesday
就是普希倒霉的日子(the character)
When from 9 to noon
這就是可怕的第二個週三
My life turns upside down!
從九點到正午
If fast is slow, low is high, stop is go and that is why
我的世界上下顛倒
Every second Wednesday is a hurdle
快的變慢的低的變高的停的開始動這就是為什麼
From 8 to 9, all is well
每月的第二個週三是個大麻煩
Then I roll over on my shell
八點到九點一切都好
And all because the world is turning turtle
然後我把我的殼倒轉
Day is night, dog is cat
都是因為這個世界要變成一個烏龜
Black is white, thin is fat
白天變成黑夜狗變成貓
That is why I'm loosening up my girdle
黑變成白黑變成胖
I cannot help this charming troop
這就是為什麼我要松我的腰帶
Don't lock me, 'cause I'm in this soup
我沒法控制這個有魅力的劇團
And why?
別嘲笑我因為我也困在其中
Because the world is turning turtle
為什麼
Oh, woe is me, I'm as opposite as I can be
因為這個時間就要變成烏龜
I long for Thursdays when the world is drab
噢我真不幸我活的和我期望的完全相反
When will it cease?
當世界變得枯燥乏味我就渴望星期四
Now my life resembles War and Peace
什麼時候才會停止?
That Tolstoy certainly had the gift of gab
現在我的生活就像<<戰爭與和平> >
I couldn't get through it
托爾斯泰是挺能說的
Bottom's top, ying is yang
我是熬不下去了
Peace and quiet's Sturm und Drang
底變成頂陰變成陽
Tuesday nights, my blood begins to curdle
和平與安靜變成混亂與喧囂
East is west, in is out
週二的晚上我的血液就開始凝固
And that is why I need to shout
東變成西進變成出
'Oh no!'
這就是為什麼我要大聲喊出來
The world is turning turtle
噢不!
Oh, if you had come some other morn'
這個世界就要變成烏龜!
You wouldn't have found me so forlorn
如果你早上來的話
But, since the day that I was born
就不會發現我這麼淒涼
Second Wednesday is on the fritz
但是從我出生起
I couldn't mend this to save my soul
第二個週三就不太好過
If this keeps up, I'll dig a hole
我沒辦法修理這個來拯救我的靈魂
You say life's a cherry bowl
如果一直這樣我就去挖個洞
But Wednesday's full of pits
你說生活是一個櫻桃碗
Tell us, can you fix this drum?
但是星期三滿是坑
Well, today it's looking glum
告訴我們你可以修好這個鼓嗎
Can you mend this crack and broken string?
emm 今天看起來很陰鬱
Perhaps if you all lend a hand
你可以補好這個裂縫和這個斷了的弦嗎
Our fingers are at your command
嗯也行你們得幫把手
A broken song, but still can sing
我們都聽你指揮
Let's do the turtle swing!
一首破碎的歌曲還是能唱
Oh, woe is me. Now I'm on my head
讓我們一起烏龜搖擺!
How can that be?
噢我真倒霉
Well you say woe, but I say lucky you
我在想這怎麼可能呢
Lucky me?
你說倒霉但是我說幸運如你
Yes. Here on your head
我幸運?
'A' is far behind and led by Z (zed)
對呀在你的腦子裡
It's good to get a different point of view
A遠遠落在後面被Z帶著
You see, when the world turns upside down
看到不同的角度是個好事情
The best thing is turn right along with it
你知道嗎當世界上下顛倒
I do see!
最好的做法就是跟著向右轉
From down here, things look right side up, hahaha
噢我確實明白了
I wouldn't mind seeing things from that angle
從這裡往下看東西是朝上的
Sounds like fun
我不介意從這個角度看東西
Can we?
聽起來很有趣
Very well. Flippity flop
我們也可以嗎
Near is far and here is there
當然'天旋地轉'
Turtles turning everywhere
近的遠這是那
Things are getting clear
烏龜在到處滾
Then knock on wood my dear
事情變得清晰了!
When you change the view from where you stood
謝天謝地我親愛的
The things you view will change for good
當你改變你看事情的角度
I never thought of things that way
你看到的東西會變好
She never thought of things that way
我從來沒這樣想過!
Now Wednesdays are my favorite days
她從來沒這樣想過!
Now Wednesdays are her favorite days!
現在周三是我最愛的日子!
Cause that's the day, I'm quite contrary
現在周三是她最愛的日子!
I'm now, thanks to cousin Mary, I have changed
因為這天我活得不一樣
To be exact, I love the fact-
感謝我的表妹瑪麗我已經改變了
The world is turning turtle, turtle, turtle!
確切地說我喜歡這個事實