friends (feat. K Ian ale的)
Kiana LedéBren Joy
friends (feat. K Ian ale的) 歌詞
Looking at it where I'm standing I don't
我呆呆地站在這裡看著你
Think that we could ever be friends
我覺得我們做不成朋友
We play each other
我們遊戲感情
That's the way the game go
對彼此掩藏著真心
I think it's got to end, uhh
我想是時候結束了
I know I'm no good for u but
我知道和我在一起對你不好,但是
You pay it no mind, yeah
你卻坦然接納了我
And you know that you're bad for me so
你知道和我在一起對我無益,所以
Why we keep trying, uhh
我們何必還要一直磨合?
But see Oh no
但你是那麼迷人,
Nobody ever told me
沒有人曾告訴我
That you you, you'd
你會
Be pulling out the old me
讓我回到原來的老樣子
Cause u know usually
因為你知道通常
I'm the one to get around
我會主動展開攻勢
But now you got me falling
但現在你卻讓我對你欲罷不能
Finally seeing from the ground
我終於原原本本地看透了
Looking at it where I'm standing I don't
我呆呆地站在這裡看著你
Think that we could ever be friends
我覺得我們永遠做不成朋友
We play each other
我們對彼此有所保留
That's the way the game go
將感情當做遊戲一樣
I think it's got to end
我想是時候結束了
If I hurt you more than any other
如果我比任何人都更讓你心碎
(Hurt you more than any other)
(讓你心痛欲絕)
Then how could we be right for each other
那麼我們怎麼可能會是彼此的歸屬?
(Could we be right for each other)
(我們會是彼此的歸宿嗎?)
If we tied by the time it's overtime
兜兜轉轉,浪費了這麼多時間
I guess none of us wins
我猜我們之間沒有贏家
Countin up the nights in
數著那些在我們爭吵中度過的夜晚
We fightin' (yeah , yeah)
(那些草草了事的夜晚)
We know know how to cuss in discussions
我們都深知怎麼用語言傷害彼此
Yeah (yeah, yeah)
吵架爭執直到我們筋疲力盡
Bumpin' heads till we get concussions
所以我們何必再苦苦磨合?
So why we keep tryin’?
從未
Oh no, no
從未有人告誡過我
Nobody ever told me
你會
That you, you, you
喚醒那個過去的我
Be pulling out the old me
其中代價我覺得你應該早想到了
And not for nothin I think you should be aware
如果你對我不好,那我也不會把你當回事,直到你我付出的愛對等為止
That if you do me dirty imma play until it's fair
我呆呆地站在這裡看著你
Looking at it where I'm standing I don't
我覺得我們永遠都做不成朋友
Think that we could ever be friends
我們遊戲感情,對彼此掩藏著真心
We play each other
把感情當做遊戲
That's the way the game go
我想是時候結束了
I think it's got to end
如果我對你的傷害比其他人都深
If I hurt you more than any other
(讓你心痛欲絕)
( Hurt you more than any other)
那麼我們怎麼可能會是彼此的歸屬?
Then how could we be right for each other
(我們會是彼此的歸宿嗎?)
(Could we be right for each other)
浪費了許多時間
If we tied by the time it's overtime
但我們之間卻沒有贏家
I guess none of us wins, ah ah
我猜我們永遠做不成朋友
(We could ever be friends. ..)
我們做不了朋友
(Woh oh oh, ever be friends...)
從來都做不成朋友
(Ever be friends...)
沒有做朋友的可能
(Friends)