Abb&妖子-spice!(翻自 鏡音レン)
ABbbb君
Abb&妖子-spice!(翻自 鏡音レン) 歌詞
作曲:みなと(流星P)
作詞:みなと(流星P)
午前四時のコールで目を覚ます
聽見凌晨四點的電話而睜開雙眼
「昨日誰とどこに居た?」なんて
「昨天跟誰在一起?」之類的話
言い逃れと言い訳を交互に
交替著推託與辯解之詞
使い分けて楽しんでる
兩相活用如此享受
「キミだけだよ」なんてね
「我只有你哦」之類的話
ベタ過ぎ…笑えちゃう
太過老套…太過好笑
誰かと繋がっていたいだけ?
僅僅為了與誰相連?
苦くてホットなスパイス
苦熱的SPICE
君だけに今あげるよ
現在只為你獻上唷
夢中にさせる僕のテイストを
令人沉醉的我的Taste
體中で感じて?
在體內感受到了嗎?
「直接會って話したいんだ」
「直接見面吧我有話和你說」
持ち掛けた僕のネライアタリ☆
提出我的意圖正中紅心
愛し合えだどうでも良くなるよ?
若能相愛就隨便都好?
鍵を開けてラビリンスへ
轉動鑰匙開啟迷宮的入口
「愛してる」だなんてね
「我愛你。」之類的話
駆け引きだよ戀のゲームは
攻守進退著戀愛的競賽
落ちた方が負けでしょ?
疏漏者為敗不是嗎?
苦くて甘いシロップ
苦甜的Siroop(果露)
僕だけに舐めさせてよ
只有我才能為你舔拭唷
重ねた肌とキミのテイストで
重疊的肌膚與你的Taste
僕のことを満たして!
在體內滿溢著!
愛する事を知らない
不了解愛的細節
僕にはこれで丁度良い
如此的我一樣游刃有餘
愛情なんて必要としない
愛情什麼的毫無必要
戀の方が楽でしょ?
如此戀愛的方法更為輕鬆不是嗎?
ねぇ僕のスパイス
吶我的SPICE
君だけに今あげるよ
現在只為你獻上唷
夢中にさせる僕のテイストを
令人沉醉的我的Taste
體中で感じて!
在體內感受著吧!