蒼糸 歌詞
羨むことばかり増えた
只有羨慕的東西不斷增加
冷たい日常に
在冰冷的日常中
気持ちが落ち著かないよ
心情久久無法平靜
理論ばっか備えた
一味掌握各種理論
蟲が鳴いてる
蟲鳴不止
井の頭線に揺られて
流連於井之頭線
偉くなった気がしなくもない夕暮れ時
並非沒有意識極美的日暮時分
戀したんだったよな
曾墜入愛河
想い合ったんだよな
曾心有靈犀
あなた
與你
膨らんだストーリー
膨脹的故事
起承転結
起承轉合
3文字目半の糸
三個半字的緣分
もらってばっか太った戀に
得到的只有在膨脹的戀情中
擦れて減ったさよなら
摩擦削減的再見
その気ない弱いセリフ落っこちた
毫無感情的脆弱台詞落幕
守ってあげる救ってあげる
守護你拯救你
思ってたってどうしても
這樣想著無論如何都
この戀には軽すぎたみたい
覺得這份戀情過於輕巧
込み上げてばっか
一味洶湧的熱情
困るな
令我困擾
一時停止ボタン
暫停的按鍵
押して音楽を止めた
按下去音樂就停止了
途端忘れられたような
彷彿中途被遺忘般
優しくされたような
又像被溫柔對待的
気配が
感覺
長い糸を伝って私を迷わせるよ
沿著長長絲線令我迷惑
もらってばっか太った戀に
不斷得到過熱的戀情
擦れて減ったさよなら
愈漸遙遠的再見
その気ない弱いセリフ落っこちた
無感情的軟弱台詞落幕
守ってあげる救ってあげる
守護你拯救你
思ってたってどうしても
無論怎樣回憶都
この戀には軽すぎたみたい
覺得這份戀情過於輕率
祈った今日と
與祈禱的今日
笑った明日を
和歡笑的明日
連れていった明後日
相連的後日
紡ぎ出す戀心首ったけ
紡成的戀慕之心為你神魂顛倒
好きって言って
說著“喜歡”
抱きしめてよ
將你抱緊
本當はそんなことばっか考えてるよ
真的只是一味想著這些事
蒼き後悔は期待が飲んで
期待飲盡蒼白的悔恨
後味だけが知る
只知餘味
デザートはとびっきり甘い方が良い
甜點出眾的甘味也很好
想いをスクラップしては
將回憶作廢
ちょっと恥ずかしくなるだけ
只是稍覺慚愧
その工場はいつか閉鎖するつもり
那家工廠不知何時會關門
大なり小なり誰もが間違う
或多或少大家都搞錯了
経験とともに戀が下手になる
經驗日漸豐富的同時變得拙於戀愛
一番下手になった時こそ
正是在最糟糕的時候
本當に誰か好きになる
會真的喜歡上誰
幸せか普通かわからない
不知是幸福還是普通
普通か不幸かもわからない
也許是普通抑或不幸
でも両方あなたがいるなら
但若兩邊都有你存在
糸は吉に絡まるから
是意味大吉的緣分
もらってばっか
一味得到熱情的愛戀
少しずつの好きだよ
一點一點的喜歡
打ち明け過ぎないセリフあなたに
不過是坦率的台詞而已
守ってあげる
守護你拯救你
思ってたってそれだけは
只是這樣想著
この戀にはまだいいみたい
這份戀情看起來尚未成候
蒼い蒼い私に新しい色を付けてくれた
給蒼藍的我著上新色的你
あなたが好きよ
喜歡你
思ってもないさよならばっかごめんね
卻從未想過只想著再見抱歉呢
この戀には軽すぎたみたい
與你的戀情看來過於草率