かげろう
MOSHIMO
かげろう 歌詞
うるさい人の話聲
煩人的話
聞きたくないから黙っててよ
並不想听所以閉嘴吧
目の前に映るもの
目之所及
優しさなんて在ったかな
真的有所謂“溫柔”存在嗎
被名為“時間”的傢伙追趕著
當たり前にも過ぎて行く日
理所當然地過著日子
時間とかってやつに追われる
麻煩的事情也習慣了
面倒な事にも慣れ
無用的事情也數不清
餘計な事はいつも
不要再為別人陪笑了請為自己而笑吧
因為那樣的世界不如就讓它毀滅掉好了
人見て笑うなよ自分見て笑えよ
雖然我已經意識到了
こんな世界なら塗り潰してやるから
這世界是比我想像中更冷酷的東西
思った以上に冷たいもんだなって
從高樓的最高處看
気付いてはいたのに
街上的人熙熙攘攘
被眼前之物所蒙蔽
ビルの一番高いとこ
忽視了身邊的東西
から見た街は慌ただしく
人與人之間的相互猜忌
目の前のことに追われ
又是拜誰所賜呢
足元なんて見てもいない
眼淚為何而流
連其中意義也毫不在意的人兒喲
疑われては疑って
不要再為別人陪笑了請為自己而笑吧
誰かのせいにしたいだけ
因為那樣的世界不如就讓它毀滅掉好了
流れた涙の意味も
蜷著的腳不是還能用來走路嗎
知ろうとしない人よ
為何卻只是踟躕不前
還有還有多久才能結束呢
人見て笑うなよ自分見て笑えよ
一定一定能夠看到結果吧
こんな世界なら塗り潰してやるから
你啊你還是讓人無法觸及
すくんだ足だと歩けそうにもないや
這麼會這樣呢……
立ち止まっただけ
不要再為別人陪笑了請為自己而笑吧
因為那樣的世界不如就讓它毀滅掉好了
いつかいつか終わるよ
雖然我已經意識到了
きっときっと見えるよ
這世界是比我想像中更冷酷的東西
君は君は觸れない
不要再為別人陪笑了請為自己而笑吧
そんなそんな…
因為那樣的世界不如就讓它毀滅掉好了
蜷著的腳不是還能用來走路嗎
人見て笑うなよ自分見て笑えよ
為何卻只是踟躕不前
こんな世界なら塗り潰してやるから
不就是一個閃閃發光讓人炫目的世界嗎
思った以上に冷たいもんだなって
我會讓你看到它的
気付いてはいたのに
所以我想
你也給我看一件你討厭的東西
人見て笑うなよ自分見て笑えよ
こんな世界なら塗り潰してやるから
すくんだ足だと歩けそうにもないや
立ち止まっただけ
きらきら眩しい世界でしょ
君にも1つ見せてあげる
だから君の嫌なとこ
私に1つ見せて欲しい