僕クエスト
ゴールデンボンバー
僕クエスト 歌詞
今日もテストが難しい
今天的考試也困難無比
娯楽誘惑斷ち切れない
娛樂的誘惑無法抗拒
帰ってテレビを見ていたい
好想回家看電視
最近アニメが面白い
最近的動畫很有趣
とにかくテストが難しい
總之考試就困難無比
國數英が特にムズい
語數英更是難得無法言喻
理科と社會も平均點
理科和政治都只是平均分
得意なのは體育くらい
得意的科目似乎只有體育
待ちなよBaby!望まれた
(別再等待Baby!)將被期望的
それってBaby!解答を
(就是那個Baby!)那個答案
ちょっと待ったBaby!覚えるのは
(稍等一下Baby!)努力記下
オレたちゃ何だ!Baby!誰の為に
(我們究竟算什麼!? Baby!)是為了誰啊
例えばその紙に正解を書けたとして
假設就算在那張紙上寫上正確答案
1年先10年先変わる
一年之後十年之後會有所改變嗎?
夢の片隅で描いた世界で
在夢境角落裡描繪的世界之中
いつか僕は大空を駆ける
終有一天我會翱翔長空
誰もこの心を咎めないよ
任何人都不能責備這心靈
何が正しいなんて無い!
根本就沒有什麼是絕對正確的!
やりたい事が僕にはあって
我也有想要去做的事情
厳しい未來覚悟してる
也對嚴峻的未來已有覺悟
けれど大人は頭ごなし
但是大人們總是不容辯解
一度失敗させてほしい
請允許我失敗一次吧
待ちなよBaby!自由だと
(別再等待Baby!)若將“自由”
それってBaby!叫ぶなら
(就是那個Baby!)吶喊出來
ちょっと待ったBaby!道のりは
(稍等一下Baby!)前路便會
オレたちゃ何だ!Baby!荒く険しい
(我們究竟算什麼!? Baby!)變得荒涼險阻
代償の大きさに腹を括れたなら
倘若對代價之大已做好覺悟
10秒先1秒先変わる
十秒之後一秒之後會有所改變吧
夢よ葉え何かを失おうとも
要實現夢想就一定會失去什麼
二兎を追う者は一兎をも得ず
正如逐二兔者不得其一
ただ一つだけの玉座を目指そう
以那唯一的王座為目標
最小限の荷物で
帶上最低限度的行囊
僕のクエストは今はまだ
我探索的步伐現在仍舊
初めの町すら出ていない
尚未走出當初的城鎮
出よう出よういざ外へ
去吧去吧向著外面的世界走去吧
例えばこの町で武器屋を営んだとして
假設就算在這個城鎮裡經營武器店
10年先50年先終われる
十年之後五十年之後這會被結束嗎?
今は戯言だろう仕方がないよ
此刻“夢想”被當作“夢話”那也無需多慮
いつの間にか見返す日が來る
不經意間東山再起之日就會來臨
本當の敵はココにはいないよ遙か…
真正的敵人其實並不在這里而是在遠方……
夢の片隅で描いた世界へ
向著夢境角落裡描繪的世界
いつか僕はこの足で駆ける
終有一天我要以這雙腿來馳騁
夢じゃない道は続いている
並非幻夢的道路仍在不斷延續
いざ絶望の彼方へ
向著絕望的彼端走去吧
いざ絶望の彼方へ
向著絕望的彼端走去吧