B-Bird
earthmind
B-Bird 歌詞
あてもなく墮ちてゆく星の
迷失方向的墜落之星
輝きは嘆きに似て
點點星輝宛若哀嘆
絶え間なく哀しみを抱くの
綿延不絕是心中的悲傷
それだけが真実なら
如果這是僅存的真實…
在四散的風景碎片裡
壊れてく景色の破片(かけら)に
映出了哭泣的你
泣いている君が映るよ
依然溫暖的記憶深處
あたたかな記憶の中では
是彼此握緊的雙手…
強く手を繋いだまま...Ah
思念展開了雙翼彷彿躍動的螺旋
想いは翼(はね)を広げて螺旋を描くように
向著我們的未來翱翔而去
僕らの未來(あした)へ舞い上がる
Oh 感受我的靈魂迴響的心跳
Oh, feel my soul 響く鼓動
你我一同生存於此刻
同じこの刻(とき)を生きてる
拋開所有地放聲呼喊就算有遙不可及的距離
思い切り叫ぶ聲が聞こえない距離でも
也一定能傳到你的心中
きっとその胸に屆くから
周而復始地旋轉
Go round and round,
因為世界無限寬廣
There is no end of the world
在同一片黑暗中浮現這個夢我們一起見證…
同じ闇に浮かぶ夢を見よう
在封閉的地平線彼方
我尋找著那個身影
閉ざされた地平の彼方に
如果此時此處能一同分擔
その影を探しているよ
除了傷痛便再無其他…
いま此処で分かち合うものが
祈禱展開了雙翼彷彿流轉的光芒
痛みでしかないのなら
帶著我們的黎明蹁躚而來
Oh 直面你的真實高傲地抬頭
祈りは翼(はね)を広げて光を纏うように
讓我們一同超越這一刻
僕らの夜明けを連れて來る
轉頭回望的那雙眼眸就算已被虛幻打濕
Oh, brave your truth 誇り高く
因為有無法失去的未來
同じこの刻(とき)を越えよう
請飛得更高更遠
振り返るその瞳が儚さに濡れても
我們可以走出這陰霾
失くせない未來(あした)があるから
直到笑顏一同綻放在星球的那一天…
Fly high and far,
若只有善良什麼都拯救不了
We can get out of the dark
漸漸同化在這矛盾的世界裡
同じ惑星(ほし)で笑い合える日まで
如果沒有與你相遇
是否連孤獨都無從知曉…
優しさじゃ何も救えない
心願展開了雙翼彷彿彈奏著永恆
呑まれてく矛盾の世界
向著風的彼方飛翔而去
もし君と出會わなかったら
Oh 尋找那道光輝熟悉的側臉
孤獨さえ知らないまま...Ah
與你一同仰望這片宇宙
願いは翼(はね)を広げて永遠(とわ)を奏でるように
在命運的漩渦中伸開我的雙手
風の向こうへと翔(かけ)て行く
永遠不再回頭
Oh, find the light その橫顔
我知道我已在夢想的路上
君とこの宇宙(そら)を見上げる
將淚水也一起接納
運命の渦の中でこの手伸ばしながら
直到照亮同一片黑暗的那一天…
Never come back again,
I know Im in my dream
涙も受け止めるから
同じ闇を照らし出せる日まで