トラブル発生! ?初めての合同練習

歌手 Pastel*Palettes Pastel*Palettes

トラブル発生! ?初めての合同練習 歌詞

彩「おはようございます」
彩「早上好」
みんな「おはようございます」
四人「早上好」
イヴ「今日ははじめての合同練習ですね!ワタシ、緊張して昨日は眠れなかったんです」
夜「今天是頭一次合練呢!我昨天晚上都緊張得沒睡好」
彩「私もだよ」
彩「我也是啊」
「たくさん練習してきたけど、みんなの音に合わせて歌えるか、ドキドキしちゃって」
「練的時間已經不短了,但完全不知道能不能跟上大家的節奏,有點激動」
千聖「そうね、基礎レッスンと個人練習はしてきたから」
千聖「是呢,基礎訓練和個人練習做了不少」
「最低限弾けるようにはなっていると思うけれど」
「彈倒是能彈得起來」
「全員で音を合わせるのははじめてだし、上手くできると良いわね」
「但畢竟大家合練還是第一次,但願能順利一些吧」
日菜「そう言えばさあ、まだトレーナーさん來てないのかな」
日菜「話說……訓練員還沒來嗎?」
麻彌「あれ?確かにまだいらっしゃっていないようですね」
麻彌「嗯?好像真的還沒來啊」
「もう來てもおかしくないと思いますが」
「這個點也該來了吧」
千聖「あら、みんなスタッフさんから聞いていない?」
千聖「嗯?你們沒聽管理員說嗎?」
「今日トレーナーさんが、スケジュールの都合で急に來られなくなったから」
「今天訓練員日程安排突然有變,來不了了」
「練習はバンド経験豊富な麻彌さんにお任せしますって言っていたわよ」
「所以練習就交給樂隊經驗豐富的麻彌來指導」
みんな「ええ!?」
眾人「啊!?」
イヴ「最初からトレーナーさんがいないなんて、どういうコトですか?」
夜「怎麼回事?第一次練習訓練員就不在?」
「約束を違えるなんて、ブシドウに反します」
「居然不遵守約定,這不符合武士道精神!」
彩「困ったね……」
彩「這下麻煩了……」
日菜「あたしはちょっと練習したらすぐできちゃうから」
日菜「我稍微練一練就能彈好了」
「トレーナーさんいなくても問題ないけどね」
「所以訓練員不在也沒什麼問題」
千聖「練習初日からいないなんて、スタッフは何を考えているのかしら」
千聖「練習第一天就不在,這個管理員腦子裡到底在想些什麼」
彩「千聖ちゃん、何か言った? 」
彩「千聖,你說話了嗎?」
千聖「いいえ、何も」
千聖「嗯?沒有啊」
「麻彌ちゃん、申し訳ないのだけれど、私たちにレッスンをお願いできない?」
「麻彌小姐,不好意思,能指導一下我們的練習嗎?」
麻彌「ジ、ジブンがですか?ジブンなんかに務まるでしょうか……」
麻彌「我、我嗎?我感覺不太能勝任啊……」
千聖「大丈夫よ、自信を持って。麻彌ちゃんは、もともとスタジオミュージシャンだったのだし」
千聖「沒事的,自信一點。麻彌小姐本來就是工作室裡的音樂人嘛」
「楽器に関しては、ここにいる誰よりも詳しいもの」
「關於樂器肯定比我們四個里任何一個都懂」
麻彌「確かに楽器歴は一番長いですが……」
麻彌「確實我的樂器經驗最多,可是……」
日菜「そんなに心配しなくても大丈夫だよ」
日菜「沒事,沒必要擔心這麼多」
彩「麻彌ちゃん、私たちに教えてください、お願いしますっ!」
彩「麻彌,拜託了,教教我們吧!」
イヴ「ワタシからも、お願いします!」
夜「我也是,拜託了!」
麻彌「わ、わかりました!精一杯やってみます!」
麻彌「好、好吧!我會盡全力教你們的!」
彩「ありがとう、麻彌ちゃん~」
彩「謝謝你,麻彌~」
千聖「ふふ。それじゃ、スタジオに行きましょうか」
千聖「呵呵。那我們走吧,去工作室」
……
……
彩「わあ、広いスタジオ!楽器が一列に、ズラって並んでる」
彩「哇,好大的工作室!有一大排樂器呢」
麻彌「このスタジオは、壁が一面鏡張りになっていますから」
麻彌「這個工作室有一整面牆都貼上了鏡子」
「練習姿もよく見えて、やりやすいと思いますよ」
「能清清楚楚看到自己練習的樣子,還是比較方便的」
「では、まず自分の楽器のチューニングをお願いします」
「那麼大家先給自己的樂器調一下音吧」
みんな「はーい」
四人「好——」
(チューニング中……)
(調音中……)
日菜「ギターのチューニング、終わったよー」
日菜「吉他調音完畢!」
千聖「麻彌ちゃん、ベースも準備できたわ」
千聖「麻彌小姐,貝司也準備好了」
イヴ「キーボードもダイジョウブです!あとはマイクだけですね」
夜「鍵盤也沒問題!剩下就是麥克風了呢」
彩「えっ、ちょっ、ちょっと待って」
彩「啊、等、等一下」
「こほん……あーあー、てすとてすと、わんつーわんつー」
「咳咳……啊——啊——,試音,試音,一二一二」
「うん、マイクもオッケーだよ」
「嗯,麥克風也沒問題」
麻彌「あは、でははじめましょう!」
麻彌「啊哈,那就開車吧!」
「今日は、『しゅわりん☆どり~みん』の頭のフレーズを弾けるようになること」
「今天我們要把修車(しゅわりん☆どり~みん)的開頭一段旋律合下來」
「これを目標にやってみましょうか」
「就把這個作為今天的目標吧」
千聖「そうね、はじめての練習だし、それくらいが良いわね」
千聖「是啊,第一次練習,這個程度應該剛好」
彩「うん!麻彌ちゃん、指導お願いします!」
彩「嗯!麻彌,指導就拜託你了!」
「私、この曲はじめて聴いたときに、すっごく楽しい気分になったんだ」
「我第一次聽到這首歌的時候非常開心呢」
「なんて言うか、音が弾ける感じで、自然に踴りたくなっちゃったの」
「該怎麼說呢,感覺音符在蹦蹦跳跳的樣子,無意識地就想跟著音樂跳舞呢」
「その気持ちが、お客さんにも伝わるように歌おうと思ってるんだけど」
「我想把這種感覺表現在歌聲裡,讓聽我們演奏的客人們也體會到」
「みんなはどう思う? 」
「你們怎麼想?」
イヴ「いいと思います!みんなでハモるところも多くて、可愛い曲ですよね」
夜「我覺得不錯!這首歌很棒呢,需要大家一起和聲的地方也很多」
日菜「なんてったって、しゅわしゅわぱちぱちだもんね」
日菜「畢竟是“修哇修哇啪嘰啪嘰”(歌詞)呢」
「あたし最初に聴いたとき、サイダーのCMソングかと思ったよ」
「我第一次聽還以為是汽水的CM曲」
「聴き終わったあとに、サイダー飲みたくなって、買いに行っちゃったし」
「然後聽完突然想喝汽水,就跑去買了一瓶」
麻彌「へへ、日菜さんらしいですね」
麻彌「哈哈,很符合日菜小姐的性格呢」
千聖「『しゅわしゅわ☆どり~どりみんいえーい』なんて」
千聖「“Shuwashuwa☆dre~dreamin Yeah”什麼的」
「インパクトがあって、覚えやすいフレーズよね」
「這歌詞還真是有衝擊力,印象深刻啊」
「私なら、絶対に思い浮かばないから、作詞家さんは淒いわ」
「我是絕對想不出這種詞的,作詞家確實不一般呢」
「私達は、彩ちゃんの歌がより引き立つように演奏できると良いわね」
「我們的演奏應該把彩彩小姐的歌聲襯托得明顯一些」
麻彌「そうですね、頑張りましょう!では、鏡に向かって、楽器を構えてください」
麻彌「是啊是啊,加油吧!那麼請大家面對鏡子,把樂器擺好」
「自分の指の動きが見えるようにしてくださいね」
「要能看到自己手指的動作」
イヴ「キーボードに指を置いて……こ、こうでしょうか」
夜「把手指放在鍵盤上……這、這樣嗎」
千聖「ベースを構えて……こうかしら?」
千聖「把貝司擺好……這樣?」
麻彌「皆さん?演奏するときは、姿勢をよくしてくださいね」
麻彌「大家聽好,彈奏的時候一定要把姿勢擺好」
「初心者のうちは貓背になりやすいですが、姿勢が悪いと體に負擔がかかりますし」
「剛開始的時候很容易就會駝背,姿勢不好身體也會有負擔」
「見た目も悪いですから」
「而且樣子也不好看」
「では、カウントで演奏をはじめますね」
「那麼大家跟著我的倒數開始吧」
「ワン、トゥ、ワントゥスリーフォー……」
「一,二,一二三四……」
(五人の各々タイミングズレた演奏)
(五人一塌糊塗的演奏)
麻彌「す、ストーップー!」
麻彌「停、CUT CUT!」
彩「音、全然合わないね」
彩「聲音徹底就是亂的啊……」
イヴ「はぁ、練習してきたのに、全然できません」
夜「呼,練了這麼長時間,還是彈不好」
日菜「なんでこんなに合わないんだろう……ふうん、わかんないなー」
日菜「為什麼這麼亂啊……嗯……想不明白」
千聖「ここまで合わないなんて、先が思いやられるわね」
千聖「居然亂成這個樣子,前途堪憂啊……」
麻彌「あのー、ちょっといいですか?」
麻彌「那個,大家聽我說……」
「皆さんもう一度演奏する前に、ジブンが気になった點をお伝えしますね」
「在合第二次之前,我先說一下我發現的問題」
「まずはイヴさん」
「首先是小夜小姐」
イヴ「は、はいっ!」
夜「啊,嗯!」
麻彌「リズムが早かったり遅かったりしているようですね」
麻彌「你的節奏有時候快有時候慢」
「一定のリズムで弾けるように、メトロノームを見ながらやってみてください」
「彈奏的時候可以看著節拍器保持一定的節奏」
イヴ「分かりますた! 」
夜「了解!」
麻彌「次に、千聖さん」
麻彌「然後是千聖小姐」
「ベースの音は一定なのですが、入りのタイミングがワンテンポ遅いです」
「雖然貝司的節奏比較整齊,但開始的時候慢了一拍」
「音を出すタイミングを気をつけてみてください」
「注意一下開始的時機」
千聖「タイミング、ね。分かったわ」
千聖「時機嗎。我知道了」
麻彌「次は日菜さん」
麻彌「然後是日菜小姐」
「日菜さんは……演奏はとてもジョウズですが、マイペースすぎます」
「日菜小姐……雖然彈得非常出色,可是有點太隨心所欲了」
日菜「えー……そんなにマイペースかな、るんって弾いてるだけだよ」
日菜「呃……有那麼隨心所欲嗎,我就是在“るん”地彈啊」
麻彌「あはは……あ、まずは、譜面通りのリズムでやってみてください」
麻彌「啊哈哈……啊,首先試試按照譜面的節奏彈吧」
日菜「はーい」
日菜「好——」
麻彌「最後に彩さん、今の演奏は音がズレていたので歌いにくかったと思いますが」
麻彌「最後是彩彩小姐,雖然剛才各種樂器亂成一團比較難唱」
「ベースやギターの音をしっかり聴いて、呼吸を合わせて歌うコトが大事ですね」
「不過彩彩小姐要認真聽著貝司、吉他這些樂器的聲音,調整自己的呼吸配合她們來唱」
彩「なるほど……もっと呼吸を合わせないといけないんだね」
彩「明白了……呼吸必須再配合一下她們的節奏呢」
「じゃあ、鏡に向かうんじゃなくて、千聖ちゃんと日菜ちゃんを見て歌うね」
「那我不看鏡子了,就看著千聖和日菜來唱吧」
千聖「えっ…?」
千聖「什麼…?」
日菜「なんで?」
日菜「為什麼?」
彩「だって、みんなの顔を見ながら歌ったほうが、アイコンタクト取れるし」
彩「因為我覺得,看著大家的臉可以有眼神上的交流」
「呼吸も合わせやすいかなって思って」
「呼吸也就更容易配合節奏了」
日菜「へー、そんなこと考えたこともなかったな……彩ちゃんおもしろい!」
日菜「哇,我完全沒有想到啊……彩彩真的好有趣!」
イヴ「彩さん、いいアイディアですね、ワタシも皆さんを見ながら弾きたいです」
夜「彩彩小姐,好主意呢,我也很想看著大家彈」
彩「でしょうでしょう~いいと思うんだけどな」
彩「是吧是吧~我覺得這個主意不錯」
「ちゃんと目と目を合わせて歌うのって、大事だと思うんだ」
「演奏的時候對上眼神是很重要的」
「千聖ちゃんは、どう思う?」
「千聖覺得怎麼樣?」
「どう、なのかしら……麻彌ちゃん、彩ちゃんの意見はどうかしら?」
千聖「怎麼樣,呢……麻彌小姐,你覺得彩彩小姐的意見如何?」
麻彌「彩さんの言うコトはもっともですよ」
麻彌「彩彩小姐說得非常有道理」
「ライブ中もアイコンタクトって大事ですし、試しに、円になって演奏してみましょうか」
「上台表演的時候眼神交流也十分重要,所以,我們試試圍成一個圈演奏吧?」
日菜「うん、いいと思うよ」
日菜「嗯,可以哦」
麻彌「そうしたら、ドラム、ギター、ベース、キーボードで円を作って」
麻彌「那麼我們就用鼓,吉他,貝司和鍵盤圍一個圈吧」
「真ん中で彩さんに歌ってもらいましょうか。ちょっと楽器を移動させましょう」
「彩彩小姐就站在圈的正中間。來,把樂器移動一下」
イヴ「ドラムの移動は大変だから、キーボードを動かしますね」
夜「挪鼓組太麻煩,就挪鍵盤吧」
彩「イヴちゃん、手伝うよ」
彩「小夜我來幫你~」
日菜「あたしも~」
日菜「我也來幫忙~」
千聖「私も手伝うわ」
千聖「我也一起吧」
麻彌「じゃあ、みんなで持ちましょう」
麻彌「那大家一起抬吧」
「このキーボード、結構重いから気をつけてくださいね、せーのっ! 」
「這鍵盤不是一般地重,大家小心點,一,二,三——!」
みんな「よいしょっとー」
眾人「嘿——咻!」
麻彌「よし、これでダイジョウブですね。彩さんは、楽器の真ん中に立ってください」
麻彌「好,這下就沒問題了。彩彩小姐請站在樂器的正中間」
彩「えへへ、みんなの顔が見られてうれしいな」
彩「嘻嘻,能看到大家的臉,真好啊」
「ずっと見られっぱなしってちょっと恥ずかしいけど、頑張って歌うね!」
「雖然一直被看著有些害羞,但我會努力唱的!」
麻彌「では、またカウントからはじめますね!ワン、トゥ、ワントゥスリーフォー……」
麻彌「那麼大家繼續跟著倒數開始吧!一,二,一二三四……」
(ばっちり整えた演奏)
(整齊劃一的演奏)
彩「やったっ!さっきよりうまくできた!」
彩「太好了!比剛才好多了呢!」
麻彌「とてもいい感じです!最初の演奏より、斷然まとまりが出てきましたね!」
麻彌「非常不錯的感覺!比第一次合要整齊得太多了! 」
日菜「うんっ!今のはあたしも、るるるんって感じだったよ!」
日菜「剛才那段我也感覺非常“るるるん”呢!」
千聖「そうね、彩ちゃんがアイコンタクトしてくれたお陰で」
千聖「是啊,多虧了和彩彩小姐的眼神交流」
「入りのタイミングが合うようになったわ」
「我才抓住了開始的時間點」
麻彌「慣れるまで、しばらくはコレで練習しましょう」
麻彌「在習慣之前就這麼練吧」
彩「よーし、これからライブを成功させるために、みんなで頑張ろうね」
彩「好——!為了演唱會的成功,大家今後一起加油吧」
イヴ「そうですね!たーくさんトックンしましょう」
夜「是呢!一起來進行海量的特訓吧」
日菜「円になって練習するなんて、はじめてだな。おもしろいかも!」
日菜「我還是頭一次圍成圈練習呢。感覺會很有趣!」
千聖「この調子で練習していけば、それなりの仕上がりにはなりそうね」
千聖「看起來,照這個勢頭下去會收到不錯的效果」
彩「うん?千聖ちゃん何か言った?」
彩「嗯?千聖你說話了嗎?」
千聖「いいえ?何も。これから、頑張りましょうね」
千聖「沒有啊?錯覺。今後大家就一起加油練習吧」
彩「そう?それならいいんだけど」
彩「是嗎?那就好」
「さあ、もう一度やってみようよ」
「來,大家再來練一次吧!」
みんな「おー!」
四人「嗷——!!」
<終わり>
<終> 感謝收聽

分享連結
複製成功,快去分享吧
  1. しゅわりん☆どり~みん
  2. しゅわりん☆どり~みん -instrumental-
  3. パスパレボリューションず☆
  4. パスパレボリューションず☆ -instrumental-
  5. トラブル発生! ?初めての合同練習
Pastel*Palettes所有歌曲
  1. しゅわりん☆どり~みん
  2. 世界は戀に落ちている
  3. ワクワクmeetトリップ (game size ver.)
  4. みくみくにしてあげる♪【してやんよ】
  5. はなまるぴっぴはよいこだけ
  6. はなまる◎アンダンテ
  7. 花ハ踴レヤいろはにほ
  8. もういちど ルミナス
  9. SAKURAスキップ
  10. DANCE! おジャ魔女
Pastel*Palettes所有歌曲

Pastel*Palettes熱門專輯

Pastel*Palettes更多專輯
  1. Pastel*Palettes 天下トーイツA to Z☆
    天下トーイツA to Z☆
  2. Pastel*Palettes バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクションVol.4
    バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクションVol.4
  3. Pastel*Palettes しゅわりん☆どり~みん
    しゅわりん☆どり~みん
  4. Pastel*Palettes ゆら・ゆらRing-Dong-Dance
    ゆら・ゆらRing-Dong-Dance
  5. Pastel*Palettes バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.5
    バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.5
  6. Pastel*Palettes バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.1
    バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.1
  7. Pastel*Palettes ON YOUR MARK
    ON YOUR MARK
  8. Pastel*Palettes きゅ~まい*flower
    きゅ~まい*flower