洗脳
Neru鏡音リン鏡音レン
洗脳 歌詞
生而為人為了成為完人
人に生まれ人になるため
背負起了名為明日的背包
明日と言う名の力バン背負って
裝載著平凡無奇的未來的物資
有り觸れた未來を詰めた
被配給的隊伍停滯不前
配給の列は大渋滯だ
只是被期望也好
只是被選擇也好
ただ望まれる事も
僅靠這雙手的話都無法承載住
ただ選ばれる事も
令生命都隨之破裂
この腕では支え切れず
雖然反正沒有想要死去的動機
命は張り裂けた
但也沒有試著活下去的道理
從今以後那也一定不會有所動搖
死にたがる動機はどうせ無いけれど
既然如此活在當下的我們
生きてみる道理もなくて
要依賴什麼才好
生而為人卻無法成為完人
これからもそれはきっと揺るがない
隊伍在現在就像是墳地一般
ならば今を生きている
所殘留下來的未來的腐臭
也刺鼻無比將明天全部焚燒掉
僕等何に縋ればいい
只是還無法相信
能夠得到原諒
人に生まれ人になれずに
如果會成為他人的笑柄就給生命鎖上鎖
列は今では墓場のようだ
如果手持著教鞭說
被愛才是一切的話
殘された未來の腐臭も
那教科書又或是圖鑑
酸鼻を極め明日ごと燃やした
又是怎麼說明
這心中空洞的大洞的呢
ただ許される事が
追隨著臉頰上流過的
まだ信じられなくて
眼淚的痕跡所抵達的地方
笑い者にされるならと命に鍵掛けた
是被捨棄掉的干瘦憔悴的
夢想正在瑟瑟發抖
愛される事だけが全てだと
雖然時間殘酷地繼續前進
その教鞭を執るのなら
這胸中沒有改變的悲傷
その教科書だとか図鑑とやらは
以及無法改變的被拋棄的我們
この胸にぽっかり開いた
仍在被過去嘲笑著
被暴露出來的內心
穴をどう説いているんですか
受著名為話語的雨滴的擊打
這奄奄一息的心跳
頬を伝った涙の跡を
還請輕輕地溫暖它
追い掛けて行き著いた先で
用那雙手來溫暖它
捨てられたまま痩せこけていた
夢たちが凍えていた
時だけが殘酷に過ぎて往けど
変わらない胸裏の傷愴と
変われない置いてけぼりのの僕等を
過去たちが潮笑っている
剝き出しの心は言葉と呼ぶ
雨霰に曝されて
息も絶え絶えになったこの脈を
どうかそっと暖めてくれ
その両手で暖めてくれ
-END-