僕のこと
Mrs. GREEN APPLE
僕のこと 歌詞
僕と君とでは何が違う
我和你之間有什麼不同?
おんなじ生き物さ分かってる
都是同樣的生物這一點還是明白的啦
でもね、僕は何かに怯えている
但是啊,我常感到莫名的恐懼
みんなもそうならいいな
要是大家也跟我一樣就好啦
がむしゃらに生きて誰が笑う?
誰會嘲笑跌跌撞撞拼命活著的人?
悲しみきるには早すぎる
要悲痛欲絕現在還過早了吧
いつも僕は自分に言い聞かせる
我總是對自己說
明日もあるしね
還有明天嘛。
ああなんて素敵な日だ
啊啊多麼美好的一天啊
幸せと思える今日も
不管是能感受到幸福的今天
夢敗れ挫ける今日も
還是夢想受挫的今天
ああ諦めず踠いている
啊啊不言放棄地掙扎著
狹い広い世界で
在這狹小又寬廣的世界裡
奇跡を唄う
歌頌著奇蹟
僕らは知っている
我們是知道的
空への飛び方も
即使是翱翔天空的方法
大人になるにつれ忘れる
一旦成為大人也會忘記
限りある永遠も
被施加期限的永遠也好
治りきらない傷も
無法癒合的傷口也好
全て僕のこと
全部都屬於“我”
今日という僕のこと
是被稱作“今天”的我
得ては失う日々意味はある?
有得又有失的一天又一天究竟有意義嗎?
伝わることのない想いもある
懷抱著無法傳遞的思念
だから僕は時々寂しくなる
所以我們偶爾會感到寂寞
みんなもそうなら
如果大家都是這樣的話
少しは楽かな
多少會輕鬆一些吧
僕だけじゃないと
我可以認為
思えるかな
“我不是孤身一人”嗎
ああなんて素敵な日だ
啊啊多麼美好的一天啊
誰かを好きでいる今日も
不管是喜歡著某個人的今天
頬濡らし眠れる今日も
還是哭著入睡的今天
ああ嘆くにはほど遠い
啊啊還不至於要嘆息
狹い広い世界で
在這狹小又寬廣的世界裡
僕らは唄う
我們歌唱著
冬に咲く花に
冬日里綻放的花朵上
命が芽吹くよ
生命正在萌芽
駆けるは雪の大地
奔跑過被雪覆蓋的大地
青すぎた春を
想要記住這
忘れずに居たいと
滿眼碧色的春天
語るは友との地図
與朋友的交談是我們的地圖
駆けるは人の旅路
我們將與人們一樣奔赴旅途
僕らは知っている
我們是知道的
奇跡は死んでいる
奇蹟已經死去
努力も孤獨も
努力也好孤獨也好
報われないことがある
不是都會得到回應的
だけどね
可是啊
それでもね
即使如此
今日まで歩いてきた
今天為止走過的每一天
日々を人は呼ぶ
人們將之
それがね、軌跡だと
稱為“軌跡”
ああなんて素敵な日だ
啊啊多麼美好的一天啊
幸せに悩める今日も
不管是能夠幸福地煩惱著的今天
ボロボロになれている今日も
還是遍體鱗傷的今天
ああ息をして足宛いている
啊啊即使如此還是呼吸著、掙扎著
全て僕のこと
全部都屬於“我”啊
あの日の僕らのこと
屬於那一天的我們
僕と君とでは何が違う
我和你之間有什麼不同?
それぞれ見てきた景色がある
我們都各自看過不同的景色
僕は僕として、いまを生きてゆく
我作為“我”而活著
とても愛しい事だ
這是多麼溫暖的事啊