サ・ク・ラ・サ・ク(Jun Kuroda Mix)
YunomiJun Kuroda
サ・ク・ラ・サ・ク(Jun Kuroda Mix) 歌詞
また今日も何も得ないままに日が暮れた
今天又是毫無所得就已遲暮
まぁ凝りもせず、
不為這冬日染紅的天空所動
赤く染まる冬の西の空に背を向けた
轉身而過背朝西面
死んだ目をした
為了目光無神的家畜的存活
家畜の餌で回る回る太陽
而旋轉不停的太陽
いっそ明日昇らなければ、
乾脆明天不再升起的話
どれだけ楽なんでしょう
該是多麼開心啊
悔しさ堪えて見る夢は、
想像試著去容忍懊惱
なんて理想的な運命
這是多麼理想的命運
怠惰と慢心とプライドとの葛藤の結果は、
怠惰,驕傲和自尊糾結的結果就是
トゥー?レイト
too late
道ばたに落ちたゴミみたいなちっぽけな幸せを、
把如垃圾般丟棄在路旁的微小幸福
ほらひとつ、またひとつ、
一個接著一個
かき集める毎日を
收集起來的平日啊
あとどのくらい
還有多久
待てばやってくるんでしょう
才能夠等到
傷つくことに
存外、 意外的傷害
ひどく疲れてしまったの
已令我疲累不堪
何をするわけじゃない、
並沒有什麼打算
私はここでただ桜の季節を、
我只是在這櫻花滿佈的季節
いつかやって來るあなたを
靜待著
待ちわびているのです
終將到來的你
そして、春がきて、夏がきて、
於是,春天來了,夏天來了,
秋と冬と、戀と別れ
秋天,冬天和我的愛情也離去了
それじゃあいったい
那到底
物語の鍵を握っているのは誰?
是誰手握著故事(幸福)的關鍵?
手にした生活と
我不會拿掌握的生活與
かねてからの夢を秤に乗せず、
平生的願望執量輕重
ここはひとつ妥協して世知
這裡所謂妥協的處世哲學
辛い現実のせいにしよう
都是殘酷現實的錯啊
あとどのくらい、
還有多久
耐えればいいのでしょう
需要去忍耐啊
頑張ることってなんだい、
努力的意義是什麼
ひどく疲れてしまったの
我已經疲累不堪
何をするわけじゃない、
並沒有什麼打算
私はここでただ桜の季節を、
我只是在這櫻花滿佈的季節
いつかやって來るあなたを
靜待著
待ちわびているのです
終將到來的你
巡る巡るまたやってくる
旋轉循環又至
長い旅の途中出會う
在漫長的旅途中相遇
桜咲く今年もそう當然のように
櫻花盛開今年也如此理所當然
絶望を何度となく飲み込んでは
絕望我已嘗盡無數
桜咲く私もそういつかきっと
櫻花盛開我也會如此理所當然地
出會うあなたを思うよ
與你相遇吧這般想著