А зори здесь тихие-тихие
LyubeАлексей ФилатовОфицеры группы "Альфа"
А зори здесь тихие-тихие 歌詞
На заре ты ходил по росе утром раним,
在黎明,你腳踏著晨露走向前方,
Ветер странствий сбивал тебя с ног.
風吹打著你腿上的傷。
Был, как Солнце - чужой, когда ранен;
受傷之時也曾感到迷茫;
И не знал всех значений дорог,
不清楚,道路意在何方,
И не знал, что путь так далёк.
不知道,此路有多長。
А дорога вела от порога;
這條道路,起始於家鄉;
Шёлковистой была, а порою была словно зверь!
時而平坦寬闊,時而又如野獸般瘋狂!
И ломалась, и гнулась дорога;
道路曲折,殘破而又荒涼;
И кричала мне эхо 'Не верь!' -
“不能信啊!” - 呼聲在飄蕩
В тишину ты эту не верь.
不能信這一片寂涼。
А зори здесь тихие-тихие,
這裡的黎明靜啊靜悄悄,
Бинтами туманов покрытые -
層層的濃霧像繃帶纏繞-
Озёра багрянцем горят.
湖面閃著血紅的光。
А зори здесь тихие-тихие,
這裡的黎明靜啊靜悄悄,
Как яблони соком налитые -
陽光像是蜂蜜流下樹梢
И Солнце, как в лапах шмеля.
灑在蜜蜂- 我的手上。
А ты знал! Не лёгко пробираться в тумане;
可知道在濃霧中尋路如此艱險;
Чуть оступишься, - и можно упасть.
可能會跌倒,甚至是死亡。
Нужно - верить, любить, жить по правде,
因此要為真理心存信念,
Чтоб любила любимая,
為了那心愛的姑娘,
Чтоб она тебя дождалась.
為了她苦苦的盼望。
Ничего не ищи, не смотри в этой жизни;
在今生不會再有什麼別的期望;
Это сердце, всё есть у тебя!
我這顆心,永遠屬於你!
Озарит твою верность отчизне
這清晨黎明的曙光會將
Эта утренняя заря,
對祖國的忠誠照亮,
Ведь на то она и заря!
大地上是她與霞光!
А зори здесь тихие-тихие,
這裡的黎明靜啊靜悄悄,
Бинтами туманов покрытые -
層層的濃霧像繃帶纏繞-
Озёра багрянцем горят.
湖面閃著血紅的光。
А зори здесь тихие-тихие,
這裡的黎明靜啊靜悄悄,
Как яблони соком налитые -
陽光像是蜂蜜流下樹梢
И Солнце, как в лапах шмеля.
灑在蜜蜂- 我的手上。