戀スルVOC@LOID
OSTER project
戀スルVOC@LOID 歌詞
ラララ… / La La La…
わんつーすりーふぉー! / one-two-three-four!
ラララ… / La La La…
私があなたのもとに來た日を/ 我呀從遇到你的那天起
どうかどうか忘れないでいて欲しいよ/ 怎麼了怎麼了想忘記卻忘不掉你
私のこと見つめるあなたが嬉しそうだから/ 我呀只要凝視著你就感到相當開心
ちょっぴり恥ずかしいけど歌を歌うよ/ 雖然感到有點害羞不過唱歌吧!
言葉をくれたのならメロディーと追いかけっこ / 如果給了歌詞 就能跟旋律互相追趕
でも何か何か違う! 上手く歌えてない Ah / 但是好像有一些些不對 沒辦法唱的很好~
パラメータいじりすぎないで! / 參數別調的太過火啦!
だけど手抜きもイヤだよ/ 也別偷工減料啦
アタックとかもうちょっと気を配って欲しいの/ 還有起奏的時候也希望你能多注意一點
ビブラートで誤魔化さないでよ/ 也別被顫音騙啦
そんな高音苦しいわ/ 那樣的高音很痛苦的
もっとちゃんと輝きたいのよ/ 想更加的好好的放出光芒
あなたの力量ってそんなもの? / 以你的能力 能做到嗎?
ラララ… / La La La…
ごめんちょっとさっきのはさすがに言い過ぎたよね/ 對不起剛剛似乎有點說的太過分了
あなたも頑張ってるの分かっているよ/ 你也正在努力我知道哦
私も割りとじゃじゃ馬なところとかもあるし/ 我也有如悍馬一樣兇巴巴的地方
喋りとか上手くないけど側に置いて欲しいよ/ 也不是很會說話不過還是希望能被放在你旁邊
私のこともっと手なずけて/ 請你更加的照顧我
気持ちよく歌えるように/ 可以唱出更加令人舒暢的歌哦
メイコ先輩にも負けないくらい頑張るからね/ 我會努力不輸給MEIKO前輩的
あなたの曲案外好きだよ? / 你的曲子我格外的喜歡哦
高い音でも頑張るわ / 比較高的音我也會努力的!
だからずっとかまって欲しいの/ 所以希望你能一直關心我
遊んでくれなきゃフリーズしちゃうよ/ 如果不陪我玩的話就讓你當機哦
響かせてキレイなレガート/ 迴響著美麗的連奏
心揺さぶるフォルテ/ 感動心靈的強音
一つ一つ作り上げて命吹き込むから/ 一個一個的作了出來為它注入生命
いつまでも一緒にいるよね/ 永遠都要在一起哦
どんな歌でも歌うから/ 無論怎樣的歌我都會認真唱的
ずっとずっと忘れないでよね/ 一直一直別忘記我哦
これからもずっとよろしくね/ 那麼從現在開始請多關照了
ラララ… / La La La…