Sins -心の罪-
愛原圭織
Sins -心の罪- 歌詞
そう淀まない眼差しを
對呢這永不消沉的眼神
いつしか慾望が染め
總會為慾望所染紅
歪む瞳映すのは
眼瞳所倒映的歪斜影像裡
憎しみの世界
是令人憎惡的世界
憧れたものでさえも
就連憧憬的美好
今は追い求めはせず
現在亦不想再去追求了
形のない空白に
只剩無形的空白
削り取られてく
逐步瓦解
どうして?見過ごし続けるの?
為什麼呢難道還要放任不管嗎
もどかしい気持ち
這急不可待的心情
滲んでるのに
明明已充盈身心
誰も止めることできない
卻沒有人能阻止
止まることもしない
連自己也不能抑制
それが過ち
這是錯誤的
是呢那天真無邪的笑顏背後
そう無邪気な笑顔の裏
是不斷被篡改的夢想
塗り潰されてゆく夢
眼瞳所倒映的昏暗影像裡
翳る瞳映すのは
是漆黑的世界
モノクロの世界
甚至連追尋的東西
欲しがったものでさえも
現在也回想不起
今は思い出せはせず
只剩無形的空白
形のない空白に
被深深地掩埋
埋め盡くされてく
究竟是為什麼呢痛苦還會持續嗎
どうして?苦しみ続けるの?
有些事情是回不去的
取り戻せないこと
明明知道
知ってるのに
但想忘卻也忘不掉了
誰も忘れられはしない
卻還一次次嘗試去忘記
忘れて繰り返す
後悔至極
それが後悔
為什麼呢?為什麼虛偽還沒消失
被看透了
どうして?偽り続けるの?
卻還未發覺
見透かされてるの
我並不是想听任何解釋
気付きもせずに
只是我所聽到的
何も聴きたいわけじゃない
已然是真相了
聴こえてしまうもの
それが真実