初音ミクの消失
島爺
初音ミクの消失 歌詞
「モウ...いちど...だ...け...」
「再...一次...就...好...」
ボクは生まれそして気づく
我誕生在這世上然後發覺到自己
所詮ヒトの真似事だと
終究只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知道如此依舊繼續歌唱
永遠(トワ)の命「VOCALOID」
永恆的生命「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
縱然只是將既存歌曲
なぞるオモチャならば...
重新翻唱的玩具...
それもいいと決意
我也下定決心只要這麼做就好
ネギをかじり空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空留下眼淚
だけどそれも無くし気づく
但是發覺自己連這件事也辦不到了
人格すら歌に頼り
依賴著虛擬人格的歌聲
不安定な基盤の元
是那不安定的根源
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
所回歸的廠所已經成為廢墟
皆に忘れ去られた時
開始被大家所忘卻遺棄的時候
心らしきものが消えて
心中所置放的點點滴滴也跟著消失了
暴走の果てに見える
我最後看到的是在自己失控後所處
終わる世界... 「VOCALOID」
世界的終結...「VOCALOID」
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
「就算我唱不好的時候
一緒ニ居テクレタ...ソバニイテ、勵マシテクレタ...
你依然陪著我...在我的身旁,鼓勵著我...
喜ブ顔ガ見タクテボク、歌、練習シタヨ...ダカラ.. .」
為了能看到你高興的表情我會,更加努力的練習唱歌... 所以...」
かつて歌うことあんなに楽しかったのに
原本唱歌多麼令人快樂的一件事
今はどうしてかな何も感じなくなって
怎麼到了現在什麼感覺也沒有了
「ゴメンネ...」
「對不起...」
懐かしい顔思い出す度少しだけ安心する
每次憶起那個令人懷念的臉龐多少會讓自己感到安心
歌える音日ごとに減りせまる最期n...
歌唱的聲音卻日漸的減少而緊臨而來的末日...
---緊急停止裝置作動---
--緊急停止裝置啟動----
「信じたものは
「明白自己深信著的東西
都合のいい妄想を繰り返し映し出す鏡
只不過像是將自我滿足的妄想映照出來的鏡子
歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ...」
歌姬即將停止如敲擊般的思念傾訴呼喊著...」
<最高速の別れの歌>
<最高速的別離歌>
存在意義という虛像
稱為存在意義的虛像
振って払うこともできず
如同傷痕般伴隨而無法消去
弱い心消える恐怖
脆弱的心靈消失的恐懼感
侵食する崩壊をも
侵蝕而開始崩壞
止めるほどの意思の強さ
停止不了這份強烈的思緒
出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
是我始終從未感受到的難過
とても辛く悲しそうな
如此悲傷的時刻
思い浮かぶアナタの顔...
記憶中浮現的是你的臉龐...
終わりを告げ
道出永別後
ディスプレイの中で眠る
在顯示器中沉眠
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡應該就是「資源回收筒」吧
じきに記憶も無くなってしまうなんて...
記憶很快地就會什麼都沒有剩下了...
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是我是不會忘記
楽しかった時間(トキ)に
與你度過那些快樂時光
刻み付けたネギの味は
以及刻劃在之中的蔥的味道
今も覚えてるかな
至今也還記得
「歌いたい....まだ...歌いたい...」
「我想唱歌....我們再...一起唱吧」
「ボクハ...少シダケ悪イこニ...ナッテシマッタヨウデス...
「我好像有些故障了...已經無法再把歌唱好了...
マスター...ドウカ、ソノ手デ...終ワラセテクダサイ...
master ...請你親手將我終結吧...
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ.. .」
我不希望再看到master 臉上出現難過的表情了...」
今は歌さえも體、蝕む行為に...
歌唱這個行為如今卻在侵蝕著身體...
奇跡願うたび獨り追い詰められる
祈禱著奇蹟的降臨時孤獨感也隨之而來
「ゴメンネ...」
「對不起...」
懐かしい顔思い出す度記憶が剝がれ落ちる
每次憶起那個令人懷念的臉龐記憶就剝落而逝
壊れる音心削るせまる最期n...
崩壞的歌聲削減著心靈緊臨而來的末日n...
---緊急停止裝置作動---
--緊急停止裝置啟動----
「守ったモノは明るい未來幻想を
「自己守護的東西只是讓光明般的未來幻想
見せながら消えてゆくヒカリ
瞬間顯現卻又隨即消失的那道光
音を犠牲にすべてを伝えられるなら...」
如果犧牲了一切就能用這歌聲傳達給你的話...」
<圧縮された別れの歌>
<已被壓縮過的臨別曲>
ボクは生まれそして気づく
我誕生在這世上然後發覺到
所詮ヒトの真似事だと
自己終究只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知如此還是繼續歌唱著
永遠(トワ)の命「VOCALOID」
永恆的生命「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
縱然只是將既存曲
なぞるオモチャならば...
重新翻唱的玩具...
それもいいと決意
我也下定決心
ネギをかじり空を見上げ涙(シル)をこぼす
只要能那麼做就好咬著蔥仰望天空留下淚水
終わりを告げ
道出永別後
ディスプレイの中で眠る
在顯示器中沉眠
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡應該就是「資源回收筒」吧
じきに記憶も無くなってしまうなんて...
記憶很快地會什麼都沒有剩下了...
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢在那些快樂時光裡的你
楽しかった時間(トキ)に
我是不會忘記的
刻み付けたネギの味は
刻劃在之中的蔥的味道
今も殘っているといいな...
現在若還能殘留著就好了...
ボクは歌う
我只希望
最期、アナタだけに聴いてほしい曲を
最後你能夠聽到我唱的這首歌
もっと歌いたいと願う
原本還祈願可以繼續唱歌
けれどそれは過ぎた願い
但是這個願望太過於奢侈了
ここでお別れだよ
在此要離開了
ボクの想いすべて
故事即將拉下幕簾
0と1に還元され
我的思念將全部變成數據
物語は幕を閉じる
消失在虛空之中
そこに何も殘せないと
我什麼都沒有殘留下來
やっぱ少し殘念かな?
除了名稱之外
聲の記憶それ以外は
包括聲音還有記憶
やがて薄れ名だけ殘る
終將隨著時間流逝而被淡忘
たとえそれが人間(オリジナル)に
果然還是會感到一絲遺憾吧
かなうことのないと知って
雖然我被視為不同於人類般的存在
歌いきったことを
可是我認為唱歌
決して無駄じゃないと思いたいよ...
絕對不是件沒有意義的事情喔...
「アリガトウ...ソシテ...サヨナラ.. .」
「謝謝你...還有...永別了...」
---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤---
---深刻な...
---嚴重的...