生きて
Aqua Timez
生きて 歌詞
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
活下去這件事總是讓我留下眼淚
それほどそれほど素晴らしいものだろう
這是多麼多麼美好的事情啊
和家人或朋友吵架、和好
家族や友達と喧嘩したり仲直りしたりして
奶奶會把它還給我
おばあちゃんが握り返してくれる
手卻一點也不願放開
手を離したくなくて
我們像孩子一樣對終將到來的離別
やがて來る別れを子どもみたいに
感到害怕
怖がる僕たちは
我覺得這並不幸福
幸せもんじゃないかって思うんだ
正在思念著誰
誰かを想い淋しくなる事
就是多麼喜歡一個人
それほど人を好きになれること
有想見的人即使
會いたい人がいるということそれがもう
那是再也見不到的人
逢えない人だとしても
活下去這件事總是讓我流下眼淚
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
即使這是多麼多麼痛苦
それほどそれほど切ないけど
活下去這件事總是讓我流下眼淚
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
這是多麼多麼美好的事情啊
それほどそれほど素晴らしいものだろう
雖然想要被誰所需要
但是我卻沒辦法變得坦率
誰かに必要とされたいけど
雖然我曾說過喜歡一個人生活這種謊話
素直になれないから
本來人類這種動物就算是謊言也會笑出來
獨りの方が好きって噓をついた事もあったけど
就算是孩子,感到悲傷也會強顏歡笑
そもそも人間という動物は噓でも笑うんだ
大家都不會責怪自己
子どもでさえ悲しいのに笑うんだ
大家都不會說是自己的錯
皆、自分のせいにはしないもの
總是受傷卻不能將受傷
皆、自分を悪くは言わないもの
付諸於歌
傷ついたことばかりで傷つけてきたことを
「我並不是一個好人」你雖然這樣說
歌にはしなかったこと
我呀也不是一個好傢伙
「私はいい人じゃない」ってあなたは言ったけれど
但是即使是這樣的我對喜歡的人
僕もねいいやつなんかじゃない
真心地想要給ta幸福
ただこんな僕でさえ好きな人のことだけは
我想給你幸福
ほんとに幸せにしたいって思う
邊受傷邊傷害他人
あなたを幸せにしたいって思う
這是成為大人的必經之路嗎
我為什麼會說那樣的話呢
傷つきながら傷つけながら
懷抱著傳達不到的對不起持續著這樣的日子
大人になってゆくものなのかな
我以為人的嚴苛只能是尖銳的冰
あんなことを何故言ってしまったのだろう
好不容易好不容易來到了這裡
屆かぬごめんなさいを連れて日々は続いてく
那再也無法見到的人給我的冰
人の厳しさが尖った氷にしか思えずに
已經化為瞭如此溫暖的淚水
ここまでここまで來てしまったけど
活下去這件事總是讓我流下眼淚
二度と逢えない人がくれたその氷は今
即使這是多麼多麼痛苦
こんなにあたたかい涙になった
活下去這件事總是讓我流下眼淚
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
這是多麼多麼美好的事情啊
それほどそれほど切ないけど
多麼多麼
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
痛苦卻美好的事情啊
それほどそれほど素晴らしいものだろう
それほどそれほど
切なく素晴らしいものだろう