See These Bones
Nada Surf
See These Bones 歌詞
Everyones right and no one is sorry
每個人都是對的,沒有人做錯了
Thats the start and the end of this story
這是故事的開始和結局
From the sharks and the jets
讓鯊魚和噴氣機
To the call in the morning
去喚醒清晨
Everyones right and no one is sorry
每個人都是對的,沒有人做錯了
Thats the start and the end of this story
這是故事的開始和結局
From the sharks and the jets
讓鯊魚和噴氣機
To the call in the morning
去喚醒清晨
And life is just bets anyway
生活就像在下注
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的
What you are now , we were once
我們也曾像你們現在這樣
Try as they might, no ones immune to
盡可能的嘗試,卻無人免於錯誤
Misfiring and acting on the wrong clues
又錯誤的開始
And thinkin its time to redo and redo
是時候想想該重新開始了
I feel rain in the movies and the talk before the screen lights
就像進電影院,在屏幕亮之前說話
I hear strings in the park
我聽見公園裡的琴弦聲
I dont like to call her right, except when its too late at night
我不會給她打電話,除非在深夜
I mostly just think in the dark
我多數時候只在黑暗中思考
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的
What you are now, we were once
我們也曾像你們現在這樣
Just like we are, youll be dust
你我都將化作塵土
And just like we are, permanent
和我們一樣,這是永恆不變的
You were too tired to eat, too hungry to sleep
你疲倦飢餓,寢食難安
Just imagine the speed, its just what you need
唯一能做的就是祈禱這一切快點過去
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的
What you are now, we were once
我們也曾像你們現在這樣
And just like we are, youll be dust
你我都將化作塵土
And just like we are, permanent
和我們一樣,這是永恆不變的
The lights in the city are more or lessblinking
城市裡些許燈光閃爍
Which side of the story decides what youre thinking
故事的結局決定著你的思想
Well amount in cold faces?
我們會不會都很冷漠?
Were squinting, were hurrying
我們瞇著眼睛,匆匆忙忙
Well take inventory
我們反思
Were digging, were burrying
我們挖掘,又掩埋
Do you remember when the line was blown
你是否還記得那條界線被吹起
Do you remember when it fell
你是否還記得它落下的時候
Do you remember when you went to her house, remember ringing the bell
你是否還記得去她家的時候,是否記得門鈴響起的時候
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的
What you are now, we were once
我們也曾像你們現在這樣
Just like we are, youll be dust
你我都將化作塵土
Just like we are, permanent
和我們一樣,這是永恆不變的
The lights in the city are more or less blinking(Look alive)
城市裡些許燈光閃爍
Which side of the story decides what youre thinking(see these bones)
故事的結局決定著你的思想(看那些死去的)
Well amount in cold faces?
我們會不會都很冷漠?
Were squinting, were hurrying(What you are now)
我們瞇著眼睛,匆匆忙忙(你現在的樣子)
Well take inventory
我們反思
Were digging, were burrying (we were once)
我們挖掘,又掩埋(是我們曾經的樣子)
Do you remeber when the line was blown(Just like we are)
你是否還記得那條界線被吹起(就像我們這樣)
Do you remember when it fell(youll be dust)
你是否還記得它落下的時候(你將化作塵土)
Do you remember when you went to her house (Just like we are)
你是否還記得去她家的時候(和我們一樣)
remember ringing the bell(permanent)
是否記得門鈴響起的時候(這是永恆的)
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的
What you are now, we were once
我們也曾像你們現在這樣
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的
Look alive, see these bones
看這些活著的,看那些死去的