Changes
Call Me Karizma
Changes 歌詞
If I was to say I am to blame
如果我說
For all of this sadness and all of the pain
是我釀成了現在所有的悲傷痛苦
Would you listen and grant me forgiveness?
是否有人願意聽我的懺悔,原諒我的一切過錯
If I was to claim that I have changed
如果我說我已經改過自新
And prove to the world in all of the ways
竭盡全力向世界證明
That I'm different, would it make a difference?
我已不再是過去的自己,這樣能否挽回如今的一切
I started writing songs because I saw a video on MTV
在MTV(音樂台)看到的一些視頻,讓我開始寫歌
Eminem and MCR were on my screen
視頻裡是Eminem和MCR
10 years old and had a dream
10年後我有了自己的人生方向
Mom and Dad were sad to see I gradually was running from the path they handed me
父母最終還是看著我逃離他們為我安排的人生道路
A fantasy, 'You'll never be a superstar
“別幻想了你不可能成為明星”
Morgan, don't change who you are'
“Morgan,乖乖保持現狀吧” (歌手原名Morgan Parriott)
But I was ****ing selfish so I bit the hand and chewеd too far
但我依然不顧恩情,自私地堅持己見(Bite the hand that feeds the one指恩將仇報)
By the time 2009 had came and gonе
歲月飛逝,2009來了又去
I saw the signs of all the demons in my mind
我開始有了種種陰暗想法
A freshman starting senior high
這年我進了高中
I sat in class and realized I'll never be that perfect son
我坐在教室裡,才明白我永遠無法成為父母的驕傲
Never wear a business suit and hate my day 'til work is done
我從不穿工作的西裝,也從沒熱愛過我的工作
I' ve made some shitty choices but now changing is what I'm working on
我知道自己過去做了錯誤的決定,現在我選擇了新的事業
I tried to be two guys at once but now it's time to [?] number one
過去我努力飾演著虛假的一面,現在我想做自己
If I was to say I am to blame
如果我接受所有的指責
For all of this sadness and all of the pain
指責我釀成瞭如今的不堪和痛苦
Would you listen and grant me forgiveness?
我能否得到人們的理解和原諒
If I was to claim that I have changed
如果我告訴人們我非同往昔
And prove to the world in all of the ways
竭盡全力向人們證明我已經改過自新
That I'm different, would it make a difference?
這算不算對過往的彌補
I never thought my life would turn into the mess that it did
我從沒想過人生會淪落到這番境地
I would love to be depressed if that's as bad as it gets
如果這就是我要面對的最壞結果,我也將鬱鬱終日
And, no, I never would've guessed I'd be affected like this
我從未猜想過我會像現在這樣
And be accused of things I didn't commit
被冠上莫須有的罪名
But I am guilty of this, I stopped music for the reasons I love
但我依然開始自責,離開了我愛的音樂
I met my fans but only cared about the girls on the bus
我也有過粉絲,卻只在乎不該關心的路人
I was thinking about myself instead of those who I trust
我只為自己著想,從未考慮身邊值得信任的人
And I forgot about the nights I spent alone, feeling stuck
我也忘了曾經孤獨困厄的夜晚
At 19 I was touring, thinking I was important
19歲那年我踏上巡演,對前途充滿自信
Knowing one day I'd be driving in Porsches
想像自己有天駕駛著保時捷
Talk about losing focus, now I 'm 24 and all my shows are cancelled 'cause this rockstar life was more than I could handle
我開始迷失了方向,如今24歲,我所有的演出都被取消,我才明白成名的路已不再如當初幻想般容易
Light the candles, it's a funeral, I hope you attend
此刻燭火點燃,這是過去的我的葬禮,希望你們都能在此見證
It's time to put to rest the shit I did and things that I said
是時候為過去說過的做過的一切做個了結
I was stupid and I promise I won't do it again
過往的荒唐愚昧,未來將不再重演
I can't change who I was but I can change who I am, yeah
即使昔日之事無法挽回,我也會在明天成為更好的自己
If I was to say I am to blame
如果我說
For all of this sadness and all of the pain
是我釀成了所有的不堪和悲傷
Would you listen and grant me forgiveness?
人們是否願意傾聽我的懺悔,原諒這些過錯
If I was to claim that I have changed
如果我說我已今非昔比
And prove to the world in all of the ways
竭盡全力向世界證明我會成為更好的自己
That I'm different, would it make a difference?
我能否帶來些許彌補
(Would it make a difference?)
彌補過往的不堪
(Would it make a difference?)
彌補如今的自己