p r i d e . i s . t h e . d e v i l
J. ColeLil Baby
p r i d e . i s . t h e . d e v i l 歌詞
Uh
傲慢如同魔鬼
Pride is the Devil
它已讓我深陷其中
Think it got ahold on me
傲慢如同魔鬼
Pride is the Devil
多少冤魂被它誘導
It left so many, R.I.P
傲慢如同魔鬼
Pride is the Devil
它已讓我動彈不得
Think it got ahold on me
傲慢如同魔鬼
Pride is the Devil, yeah, uh
極度恐慌近乎偏執
我將你供奉如神填補瘆人的空虛
Terrified, paranoid
直至你消亡我是否能有所收穫?
I'll put you over everything to fill the void
或是隨你 一同走向毀滅?
And when you're gone, will I have anything
極度恐慌近乎偏執
Or will I be destroyed? Uh
我將你供奉如神填補瘆人的空虛
Terrified, paranoid
直至你消亡我是否能有所收穫?
I'll put you over everything to fill the void
或是隨你 一同走向毀滅?
And when you're gone, will I have anything
刺眼的警燈閃過又一出悲劇上演
Or will I be destroyеd? Yeah
年過三十我感激得以倖存在這動盪亂世
被人用槍口抵著的畫面依然歷歷在目
Bright lights pass me in the city, it's еmergency
雖故作淡定但我仍恐懼被剝奪生的權利
I'm thankful 'cause I made it past my 30's, no one murdered me
傲慢讓人忘記真實的面目
Still remember vividly the n***a that pulled a gun on me
當城市體系崩潰恥辱罪行被傲慢粉飾
I'm petrified, but movin' like I got no sense of urgency
貧窮下成長的苦痛被傲慢掩蓋
Pride make a n***a act way harder than he really be
傲慢讓盲目的人們隨波逐流
Pride hide the shame when city cut off all utilities
四處揮霍錢財好似贏得一紙彩票
Pride hide the pain of growing up inhaling poverty
單親媽媽們受迫於生計的壓力
Pride make a n***a feel the way that you would follow me
法庭對質傲慢讓你昧著良心去詭辯
Make a n ***a flash a thousand like he hit the lottery
搶劫或餓死傲慢令你走向犯罪
Make a baby mama make shit harder than it gotta be
傲慢讓原本美滿的家庭破碎
Make you have to take the b***h to court to see your prodigy
我曾有許多長輩因為傲慢不願低頭
Make you have to use your last resort and pull a robbery
我逐漸意識到自身矛盾的根源
Pride be the reason for the family dichotomy
每當被人稱讚我深覺傲慢在內心萌生
Got uncles and some aunties that's too proud to give apologies
傲慢如同魔鬼
Slowly realizing what the root of all my problems be
它已讓我深陷其中
It got me feeling different when somebody say they proud of me
傲慢如同魔鬼
多少冤魂被它誘導
Pride is the Devil, uh
傲慢如同魔鬼
I think it got ahold on me
它已讓我動彈不得
Pride is the Devil, uh
傲慢如同魔鬼
And he left so many, R.I.P
極度恐慌近乎偏執
Pride is the Devil
我將你供奉如神填補瘆人的空虛
I think it got ahold on me
直至你消亡我是否能有所收穫?
Pride is the Devil, uh, yeah
或是隨你 一同走向毀滅?
極度恐慌近乎偏執
Terrified, paranoid
我將你供奉如神填補瘆人的空虛
I'll put you over everything to fill the void
直至你消亡我是否能有所收穫?
And when you’re gone, will I have anything
或是隨你 一同走向毀滅?
Or will I be destroyed? Uh
賺到手軟數不清還有多少進賬
Terrified, paranoid
支票可不會說話
I'll put you over everything to fill the void
淦我得花錢找人幫忙算算
And when you're gone, will I have anything
還要再僱一人監管確保數字能對上
Or will I be destroyed? Yeah
點金聖手我一如行走的印鈔機
你只顧著吹牛b 而我選擇付諸行動
Too much money to count, what's the amount?
Check never bounce
月入百萬美鈔我早習以為常
I gotta pay a n***a to add it up
想要和我玩火兄弟們從不手下留情
Then pay somebody to make sure whatever amount he say can back it up
我不願回到窮困潦倒的日子
Got racks on racks, I'm rackin' up, stackin' up
地位顯赫衣櫥珍藏昂貴皮飾
You're reachin', I'm actin' up
24/7 繁忙日程輾轉各地
凡人苟活於世我們永葆光輝
Break it down, weigh it up , now bag it up
向兄弟傳去捷報日子終於有了希望
Makin' five a month, that's regular
赶超同行競技者我穩坐頭號交椅
N***a playin' with us, that's negative
雙腳騰空美人作伴隨私飛直插雲霄
Go back to the start, that's never
我不再同往日般尋求幫助
I'm a boss, my closet leather
未來將會怎樣我滿心期待
Ain't no off-days on my schedule
一腳地板油我直接全力衝刺
As long as I live, we live forever
這可不是Covette C8
Told my twin this shit get better
重創敵手我堅信強大的內心
These n***as don't slipped, let me get ahead of 'em
你敢和我對賭麼?
Got my feet up, I paid silly bands to have s*x on the jet
捨棄無用的自傲如今我賺到手軟
I don't need 'em, that shit in the past
坐擁五套房產上帝為人生加冕意義
I'm feelin' like what's next
我時刻專注規劃未來的宏圖
Got my speed up, foot all on the gas
往日苦難的血淚史深深印刻在腦海
This not a C8 'Vette
我是否會隨之毀滅?
I can beat 'em, I believe in me
你暗藏目的的問候我已倍感厭煩
Just tell me what's the bet
依賴藥物已久我自知百害無益
All my pride gone, had to lose it all then I got rich
坐擁巨額財富令我時刻精神緊繃
I own five homes, glad some of this shit startin' to make sense
若親手將事業送葬那才叫瘋狂
I'm stayin' hella focused and I can't forget the bigger picture
傲慢如同魔鬼
I can't even hold you, I done had shit I won't forget it
它已讓我深陷其中
Will I be destroyed?
傲慢如同魔鬼
Come to me with everything, it's startin' to get annoying
多少冤魂被它誘導
I'm addicted to promethazine, it's crazy, yeah, I know it
傲慢如同魔鬼
All this money comin' in, it drive me crazy, not insured
它已讓我動彈不得
I'll be crazy if I blow it
傲慢如同魔鬼
Pride is the Devil, uh
I think it got ahold on me
Pride is the Devil, uh
And he left so many, R.I.P
Pride is the Devil
I think it got ahold哦那麼<比如>pride is the devil, uh<比如>