スカーレット
灰夜基
スカーレット 歌詞
スカーレット(Scarlet)
作詞:高橋研
作曲:澤近泰輔
編曲:山本はるきち
原唱:岩男潤子
翻唱/後期:灰夜基
歌詞翻譯:灰夜基
遙かな星空に夢はまだ見えますか// 在那遙遠星空,夢,是否還能看見?
幼いあの日より 鮮やかですか // 是否比兒時更為鮮豔?
胸にあふれてつのる想い// 從胸中滿溢的思念愈演愈烈
眠り忘れて情熱の色// 令人不思睡眠的熱情顏色
たとえ遠くてもきっとたどりつける// 即便相隔遙遠,也一定能到達
強く信じてた// 如此堅定地相信過
あの日の私が今も心で眠っている// 那時的我,如今也在心中沉睡著
ガラスの薔薇(ばら)よりも儚くて脆い(もろい)のに// 明明比玻璃薔薇更為夢幻與脆弱
夢見ることはなぜ運命(さため)なのでしょう// 夢中所見為何會是命運?
二つの夢が愛になって// 兩個夢變成了愛
愛になれないこともあって// 也可能無法成為愛
人は一人だと分かり合いたいのに// 人是孤獨的,明明想要相互理解
なんて難しい// 卻總是那麼困難
言葉は無力で時には銀のナイフになる// 言語變得無力,時間成了一把銀刀(殺豬用銀刀?)
人は一人だと分かり合いたいのに// 人是孤獨的,明明想要相互理解
なんて難しい// 卻總是那麼困難
言葉は無力(むりょく)で時には銀のナイフに// 言語變得無力,時間成了一把銀刀
たとえ遠(とお)くてもきっとたどりつける// 即便相隔遙遠,也一定能到達
強く信じてた// 如此堅定地相信過
あの日の私が今も心で眠っている// 那時的我,如今也在心中沉睡著
終わり// 終