からっぽのまにまに
初音ミクtakamatt
からっぽのまにまに 歌詞
作詞:ピノキオP
總有一天在這裡是怎么生活的都會被人遺忘
作曲:ピノキオP
最珍惜的東西一成不變大聲的笑著
總有一天在這裡發生的糗事都會被人遺忘對吧
いつかここで生きていたことなど忘れちまうから
醉醺醺的走著走著搭配季節味道是小菜在哭泣
大切なもの薬に変えてげらげら笑うの
吱嘎吱嘎作響擠入與老舊貨物一同乘坐
いつかここで演じてた弱さも忘れちまうから、ねえ
直到漆黑車站的終點為止
酒気帯び帯び季節の匂いを餚に泣こうぞ
癡呆的模樣搖搖晃晃發車all-right
ぎゅうぎゅう詰めのおんぼろ貨物に乗り合わせ
喀啦喀啦
まっくら駅の終點へと
空虛的隨波逐流有種不會完結的錯覺
馬鹿っ面ゆらゆら発車オーライ
朦朦朧朧月亮在半空中浮現
からんからん
剎那之間就像要死掉一樣!
からっぽのまにまに終わりなき錯覚を
今天呀要去和最喜歡的你碰面
ぼんやりと月に浮かべるより
總有一天溫暖的春天陽光都會被人遺忘
あっという間に死んじまうからね!
你那正在顫抖感到冰冷的手輕輕的被握著
本日は大好きな君に會いに行こうぞ
冷不防地將令人害羞的台詞說了出來
完全沉浸在怪誕的夢中
いつか暖かな春の陽射しも忘れちまうから
不爭氣地彩繪在糟糕的腦內
震える君の冷たくなった手をそっと握るの
喀啦喀啦
急場しのぎで歯の浮くセリフを貼り合わせ
空虛的情歌漫不經心的唱著
どっぷり漬かったグロい夢も
將真正的心情完全藏起來一樣
甘く染まっちゃったダメ脳內
大家都一樣不敢面對的啦!
からんからん
感傷的短暫的戀愛只好重新來過
からっぽのラブソング投げやりに歌うんだ
映入眼簾的全是試圖重新描繪的「奇蹟」
本當の気持ちを隠すように
內心轉變全是試圖附上意義的「無意義」
みんな同じまともじゃないからね!
總有一天在這裡怎么生活的都會被人遺忘對吧
悲しくてかりそめの戀ダビングしちゃうぞ
接觸令人發狂平凡無奇的日子會好好看著
喀啦喀啦...
目に映るもの全てを「奇跡」に塗り替えてみても
喀啦喀啦
心うつろい全てを「無意味」と意味づけてみても
空虛的隨波逐流有種不會完結的錯覺
いつかここで生きていたことなど忘れちまうから、ねえ
疑惑地看著魔術表演的期間
觸れて狂える泡沫の日々をよく見ておくよ
剎那之間就像快要消失一樣!
からんからん...
你好呀! 要不要去哪裡玩吧
からんからん
你或我都存在過在未來與過去之間
からっぽのまにまに終わりなき錯覚を
現在正是這麼覺得地
疑って手品を観てる隙に
許許多多可能發生的事真的是沒有必要的嗎
あっという間に消えちまうからね!
不知為何 不知為何 只是、不知為何
こんにちは!どっか遊びに行こう
不知為何不知為何
君もぼくも存在した未來と過去の間
想與你一同歡笑
今それを感じていますので
色々ありますが本當は無いかもなんですが
なんとなくなんとなくただ
なんとなくなんとなくなんとなく
君と笑っていたいの