everyhome
鬼束ちひろ
everyhome 歌詞
夢が覚めないことを
倘若夢境永遠也無法醒來
きっと責め続けたのだろう
一定是一種持續著的折磨吧
まだ今は來ない次の列車を待つ
又一次只是等待著那已經不會到來的電車
難以原諒自己的軟弱
弱さを許さないでと
當再一次表達出對誰的思念之時
誰かの思いがこぼれるとき
世界的鼓動慢慢重合
世界は鼓動を重ねる
就如同一場謊言
まるで噓みたいに
持續不斷的發生著
going on going on
如同要將我引誘到那裡去一般
どこかへさらってしまうなら
無處不在
everyhome
那如同被微風搖晃的樹木之聲
それは小さな風のように
如同我對你那難以依託的依賴
揺れる木々の音はとても貴方には頼りなくて
於是,我永遠相信不了我這段旅途的終結
だから旅の終わりさえ信じられない
持續不斷的發生著
going on going on
如同要將我引誘到那裡去一般
どこかへさらってしまうなら
無處不在
everyhome
就如同這股微弱的風
それは小さな風のように
既然已經天各一方
それぞれの影願い事が
我又為何祈願去將這黑夜一口吞沒?
何故夜を飲み込んでゆける?
將這所有的景色超越的話
どれほどの景色を追い越せれば
就能將天邊的雨,綻放的花
降る雨を咲く花を
帶到我的身邊嗎?
そこへ連れてゆける?
為了和你輕言細語所以再次輕輕挪步
而不是為了找到什麼歸去之處
少しだけ何か話しをそしてこの道歩いてく
持續不斷的發生著
帰るうち探すためなんかじゃなくて
如同要將我引誘到那裡去一般
going on going on
無處不在
どこかへさらってしまうなら
就如同這股微弱的風
everyhome
持續不斷的發生著
それは小さな風のように
能守護住自我的是
going on going on
無處不在
確かな自分を守るのは
這僅僅微存的力量
everyhome
”若在誰的身邊就無法安然睡去“這樣的強詞奪理
そっとあるだけの力で
應該也一直無法改變吧
ずっと誰かの隣じゃ眠れないのを
持續不斷的發生著
それは言葉や理由にも変われないでいるのを
無處不在
going on...
持續發生
everyhome...
倘若夢境永遠也無法醒來
going on...
一定是一種持續著的折磨吧
夢が覚めないことを
又一次只是等待著那已經不會到來的電車
きっと責め続けたのだろう
まだ今は來ない次の列車を待つ