シャンパンコール ~トワイライト篇~
立花慎之介古川慎
シャンパンコール ~トワイライト篇~ 歌詞
さあ朝まで盛り上がってきましょう(Hey!)
來讓我們嗨到百日天光吧(Hey!)
アフロディーテと(はい)
女神和
我ら王子と(はい)
我們王子
そうみんなで(はい)
還有大家
飲んで(飲んで)
一起乾杯(乾杯)
伝説のこそう! (トワイライト)
傳說之店! (Twilight)
伝説のこそう! (トワイライト)
傳說之店! (Twilight)
伝説のこそう! (トワイライト)
傳說之店! (Twilight)
月まで行くよ(みんなで)
目標是月球哦(大家一起來)
最初はやっぱり王子と姫で(はい)
第一杯果然還是王子和公主
3(はい)2(はい)321(はい)
3 2 321
せいや(せいや)
嘿呀(嘿呀)
ほいや(ほいや)
呵呀(呵呀)
飲め飲め飲―め(飲め飲め飲―め)
喝起來喝起來乾杯(喝起來喝起來乾杯)
シャンパン(シャンパン)
香檳(香檳)
シャパパン(シャパパン)
香檳檳(香檳檳)
最高(最高)
絕了(絕了)
最高(最高)
絕了(絕了)
姫からボトルいただきましたー(はい)
公主請的一瓶來了
321 そりゃ
3 2 1 嘿
PON
嘭
さあ王子、今週の予定は? (よいしょ)
那麼王子,這週的計劃是(喲呼)
(Monday)アフロディーテと
(週一)和女神一起
(Tuesday)獨り佔め
(週二)佔據女神一整天
(Wednesday)姫を逃がさない
(週三)不讓公主逃跑
(Thursday)愛が欲しい
(週四)想要你的愛
(Friday)月燈りでシャンポン
(週五)月色中品嚐香檳
(飲みましょう)
(一起喝吧)
月まで屆け! (はい はい はい)
奔向月球吧! (好 好 好)
月まで屆く? (はい はい はい)
能上月球嗎? (可以可以可以)
飲んで飲んで飲んで(飲んで飲んで飲んで)
喝吧喝吧喝吧(喝吧喝吧喝吧)
飲んで飲んで飲んで(はいはいはい)
喝吧喝吧喝吧(來來來)
伝説のこそう! (トワイライト)
傳說之店! (Twilight)
伝説のこそう! (トワイライト)
傳說之店! (Twilight)
伝説のこそう! (トワイライト)
傳說之店! (Twilight)
今姫と王子が(むすばれたーー!!)
此刻公主與王子(成一對兒啦——!!)
アバした
謝謝惠顧
翻譯:B站磨洋工坊翻譯組(已授權)