8月、晝中の流れ星と飛行機雲
UNISON SQUARE GARDEN
8月、晝中の流れ星と飛行機雲 歌詞
誰かの都合で始まる歯車
因何人之故
よくできた引力に引っぱられて困っちゃうな
而被這強引力拉拽著開始轉動的齒輪真苦惱呢
甘い想いで動く歯車
因天真想法轉動的齒輪
乗っかってもねえ、いいですか
我可以坐上去嗎
交わってはいけないから平行線だ
那注定無法交錯的平行線
なんて笑わせる
為何嘲笑呢
そう思ってた揺るがない過去に今も捕まったまま
這麼想著卻依舊緊抓著那毫無動搖的過去
隣で君が黙ってる事に気づいてるのに傷つけているよ
明明注意到身側的你沉默異常卻還是傷了你呢
神様、いじわる
真是壞心眼的神明啊
君にたどり著くまで後どれくらいかかるんだろう
到你所在之處到底花了多長的時間呢
私は、ごめん、ふわふわわがままだな
我輕飄飄的說著抱歉有點任性啊
大事な言葉は多分まだちゃんと口に出せないから
因為那些重要的話大概無法從口中說出吧
少しずつ育てさせて
請讓我一點點成長吧
今日も飛行機雲になりながら
今天也是那飛機雲啊
飛行機雲になりながら
雖然是飛機雲
お手本みたいなテキストでは
一成不變的教科書
何をどう重ねたって導けなくてI don't know
為何重複進行明明什麼都無法指引I don't know
君がくれるページの隅まで
在你給我的頁碼的角落為止
ああめいっぱい受け止めなくちゃ
不得不接受大雨傾盆的考驗
交わってはいけないからねじれねじれたって近づきたい
因為不會交集而扭轉著扭轉著想要接近
そう思ってた揺るがない過去が君を苦しめたね
這樣堅定認為的過去折磨著你
曲がりくねった道のりだったけどちゃんとさ
如今已經踏上了蜿蜒的道路你看我確實做到了
今はちゃんとさ
確確實實地呢
ほらね君へと
應該已經
向かってる…はず
向著你的方向了吧
君の幸せ公式多分解き方知ってるけど
你的幸福公式我大概知道解法了呢
心が、ごめん、くしゃくしゃわからないな
真心地抱歉卻不知為何而啜泣
夏のせいにしたってさダメだよ
想說這都是因為夏天的錯但是不可以
君にばれてしまう
因為會被你發現的
答えを空に預けてそうだ
所以就把答案寄託給天空吧
飛行機雲が連れていく
然後就讓那飛機雲一起帶走吧
過去に別れを告げなくちゃ
是時候和過去說再見了
君にたどり著くまで後どれくらいかかるんだろう
到達你的所在之地需要花多長的時間呢
私は、ごめん、それでも
我怀揣歉意儘管如此
目の前まで來たよ
還是來到了你的面前
君にたどり著く、そして
到達了你的所在之地
ああその距離がゼロになる
我們之間就是零距離了
私は、ごめん、まだまだ
請原諒我還有
わがままだけど
我的任性
大事な言葉も今夏のせいになんかしないで
現在那些重要的話語不會再有夏天什麼的破爛藉口了
口に出すから聞いてよ
請聽我說好嗎
だって聲が空に溶けていっても
即使最後我的聲音會消融於空中
形に殘って欲しいんだよ
但我還是想要留下一點痕跡呢
そうだ飛行機雲になりながら
是啊即使我成了飛機雲