月影の円舞曲
ホロホロ鳥
月影の円舞曲 歌詞
風になびく髪は美しい
被風吹動的美麗秀發
宵の闇に浮かぶ妖艶よ
暗沉的黃昏中浮現妖艷
溢れ出した悪意を聞いて
聽聞的詞句充滿惡意
夜を歌う狐よ
歌唱夜晚的狐狸啊
文字遊戲也是徒然
言葉遊びは徒然に
低聲道出『只是為了你』
あなたの為と呟いた
沉醉其中而相擁的話
酔いしれるまま抱いて合えば
就會被緩緩吸引
ゆるりと引き寄せ
起舞吧只有你我二人
只有今夜將一切都忘卻
二人きり踴りましょう
無論何時都不會終結
今夜だけすべてを忘れて
月亮如想像般光輝閃耀
いつまでも終わらないで
若是擁你入懷時間便停止不前
願うほどに月は輝いて
染上相對的視線
抱き寄せたら時は止まる
烏鴉叫聲彷彿嘲笑
見つめ合うほどに染まる
『啞啞』之音不斷迴響著
向嘆息都要凍結般的
笑い出したカラスの聲は
沉沉的夜底墜落吧
「啞啞」の音に反響をしていく
將悲傷用來贖罪
ため息さえ凍り付くほど
如此渴求著你的一切
夜の底へと墮ちる
酒醒時分吟起詩句
消失吧錯亂的命運啊
悲しみを贖罪にして
歌唱吧只有你我二人
あなたのことを求めても
讓旋律相互重疊交織
酔いが覚めれば詩語り
到終結為止都相互依偎
消えて徬徨う運命(さだめ)
在今晚誰都無法觸碰
如此悲傷的話語越是了解你
二人きり歌いましょう
便越能體會到
旋律を重ねて紡いで
將永遠的一瞬烙印在眼中
終わりまで寄り添いましょう
起舞吧只有你我二人
この夜には誰も觸れられない
只有今夜將一切都忘卻
言葉悲しいあなたのこと
無論何時都不會終結
知れば知るほどに染まる
月亮如想像般光輝閃耀
若是擁你入懷時間便停止不前
永久の一瞬を瞼に焼き付けて
染上相對的視線
二人きり踴りましょう
今夜だけすべてを忘れて
いつまでも終わらないで
願うほどに月は輝いて
抱き寄せたら時は止まる
見つめあうほどに染まる