月のしずく
金楨勳
月のしずく 歌詞
言(こと)ノ~(は)は
和歌的言語
月のしずくの戀文(しらべ)
是月露的戀曲(情書)
哀しみは泡沫(うたかた)の幻(むげん)
悲哀的感情如夢幻泡影
F(にじいろ)はをささやく吐息(といき)
月華的光澤輕吐愛的嘆息
(いくさ)(わざわ)う聲は
戰亂的聲音
蟬r雨(せみしぐれ)のL
像是風如陣雨般蟬鳴
rg(じかん)の果(は)てで冷(さ)めゆくの溫度(ぬくもり)
在時間的盡頭冷卻下去的愛的溫度
^(す)ぎし(はかな)き想い出を照(て)らしてゆく
往日的空幻漸漸照亮回憶
「逢いたい…」と思う持ちは
想要相見的思念的情懷
そっと今、いになる
如今悄悄地變成心願
哀しみを月のしずくが
悲哀的感情被月的淚滴(露華)
今日もまた濡(ぬ)らしてゆく
今日又再次浸濕
下弦(かげん)の月が浮(う)かぶ
下弦月浮現
R(かがみ)のような水面(みなも)
在鏡子般的水面
世(よ)にDきF(ほこ)った
世間繽紛盛開的
萬~(まんよう)の花は移(うつ)りにけりな
所有草木之花皆走向衰落(衰替)
哀しみで人の心を染(そ)めゆく
以悲哀之情感染著人心
「戀しい…」と(よ)む言(こと)ノ~(は)は
吟詠戀慕的和歌的言語
そっと今、天(あま)つ彼方(かなた)
如今悄悄地傳向天際
哀しみを月のしずくが
悲哀的感情被月的淚滴(露珠)
今日もまた濡(ぬ)らしてゆく
今日又再次浸濕
「逢いたい…」と思う持ちは
想要相見的思念的情懷
そっと今、いになる
如今悄悄地變成心願
哀しみを月のしずくが
悲哀的感情被月的淚滴(露珠)
今日もまた濡(ぬ)らしてゆく
今日又再次浸濕
下弦(かげん)の月が|(うた)う
下弦月歌唱著
永h(えいえん)にA(つづ)くを...
永遠延續的愛