Mask
R!VY
Mask 歌詞
編曲:R!VY
I was running all my ways to fitness
我向著小康一路飛奔
I was trying something I would save it
我正嘗試著一些我會留下的東西
But you bumped into me said you need me
但你不經意間撞上我,說你需要我
That day evening I saved myself nothing
那天晚上,我啥都沒給自己留下
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Just little by little
一點一點地
taking anything I offered just for granted
理所當然地拿走我給你的東西
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
What's the meanings of amigo
朋友是什麼意思
It's not in your dictionary
你的字典裡可沒這詞
I gave you my mask
我把我的面膜給了你
though they said I'm too generous
儘管他們都說我太慷慨大方了
But I denied you 're the one who's worthy for my present
但我解釋道,你值得收下我的禮物
You took away my mask
你拿走了我的面膜
without saying any grateful words
一句感謝的話都不說
Who knows you would use it just to mask off me
誰會知道你只是把它用來屏蔽我
My real friends would say,
我的真朋友會說:
'What's wrong with you Raymond?
“你有毛病吧,雷蒙德?
How could you just treat this coward so nice?
你怎麼能對這懦夫這麼好
Wake up, don't be doing that!'
醒醒,別做傻事了!”
But I still gave my mask to you
但我仍然把我的面膜給了你
Even though I know it's stupid
即使我知道這很蠢
I just know that I'm too good to everyone else
我就知道我對待其他人都太好了
I'm too good to everyone else
我對待其他人都太好了
Warm house flower planted on computer
溫室花朵,長在了電腦上
Be your neighbour
成為你的鄰居
Put myself in danger
把自己置身危險中
Wrote me letter
給我髮長文
Complain me with grey words
用灰色的言語抱怨我
Then you tell me not to be avenger
然後又告訴我不要成為複仇者
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
Just little by little
一點一點地
Put me into oven then you hit the Power On
把我放進烤箱裡面,按下啟動鍵
Oh ohoh oh
哦哦哦哦
What the meanings of amigo
朋友是什麼意思
You don't even learn Español
你根本就不懂西班牙語
I gave you my mask
我把我的面膜給了你
though they said I'm too generous
儘管他們都說我太慷慨大方了
But I denied you're the one who's worthy for my present
但我解釋道,你值得收下我的禮物
You took away my mask
你拿走了我的面膜
without saying any grateful words
一句感謝的話都不說
Who knows you would use it just to mask off me
誰會知道你只是把它用來屏蔽我
My real friends would say,
我的真朋友會說:
'What's wrong with you Raymond?
“你有毛病吧,雷蒙德?
How could you just treat this coward so nice?
你怎麼能對這懦夫這麼好
Wake up, don't be doing that!'
醒醒,別做傻事了!”
But I still gave my mask to you
但我仍然把我的面膜給了你
Even though I know it's stupid
即使我知道這很蠢
I just know that I'm too good to everyone else
我就知道我對待其他人都太好了
I'm too good to everyone else
我對待其他人都太好了
One, two, three, four
一,二,三,四
is what you always ask for
就是你天天嘮叨的
If I ask you back
如果我反過來問你
It's 'bout hundred thousand times
那可就是十個手指頭都數不過來的
“呃,統計學原理我沒過我疵死,廁所裡的內種!”
I gave you my mask
我把我的面膜給了你
though they said I'm too generous
儘管他們都說我太慷慨大方了
But I denied you're the one who's worthy for my present
但我解釋道,你值得收下我的禮物
You took away my mask
你拿走了我的面膜
without saying any grateful words
一句感謝的話都不說
Who knows you would use it just to mask off me
誰會知道你只是把它用來屏蔽我
My real friends would say,
我的真朋友會說:
'What's wrong with you Raymond?
“你有毛病吧,雷蒙德?
How could you just treat this coward so nice?
你怎麼能對這懦夫這麼好
Wake up, don't be doing that!'
醒醒,別做傻事了!”
But I still gave my mask to you
但我仍然把我的面膜給了你
Even though I know it's stupid
即使我知道這很蠢
I just know that I'm too good to everyone else
我就知道我對待其他人都太好了
I'm too good to everyone else
我對待其他人都太好了