Cynical Night Plan(翻自 初音ミク)
Nobu夾心餅乾
Cynical Night Plan(翻自 初音ミク) 歌詞
餅乾:觸れてみたい秘密と
想嘗試觸碰的秘密
Nobu:壊してみたい夜の中で
與試著摧毀的夜晚中
間違いだらけの遊び
錯誤百出的遊戲
合:しようよ
一起來玩吧
禮貌性抖起來——
ヾ(´・ω・`)ノ
餅乾:別に意味とか無いけどさ
沒有什麼其他的意思啊
眠い目を擦る
搓揉著惺忪的睡眼
あれ?待ち合わせは何時
啊勒?相約的時間是幾點
「君はまだ履き違えてる」
「你還是穿錯了」
「また間違えてる」
「又搞錯了」
それで?貴方は誰なの
然後呢?你是誰呢?
雖然想像這樣在一起但是彼此都很痛苦
Nobu:こうして居たいが痛いのはお互い様
相視的時候可別叫出名字
目が合う度に名前を呼ばないで
無論如何都想看嗎?
どうやったって見たいのkakusa?
因為隱藏不了
隠さないから
所以可以的話請裝成我的樣子
私のフリした私で良ければどうぞ
像是在摀住雙眼裡墮落的景色一般
飄渺的我可不是任何人的東西
餅乾:塞ぐ目に墮ちる景色の様に
buy me
霞む私は誰のものでも無いの
so feeling
Nobu:buy me
可別戲弄我
so feeling
只能讓我看見
からかわないで
請來到傾斜之夜
私だけに見せて
ヾ(´∀`)ノ
歪な夜をどうぞ
啊真是麻煩啊
戰術性抖起來——
與某處的某人
餅乾:嗚呼もうほんとうざったいや
過了紅燈就行了對吧?
何処かの誰かと
「不行不行不行」
赤の信號渡るよいいでしょ?
了解吧?
ダメダメダメって
要是碰上了綠燈的話
分かるでしょ?
可就無聊了呀
青に染まってたんじゃ
與某處的某人
つまんないや
過了紅燈就行了對吧?
「不行不行不行」
合:何処かの誰かと
了解吧?
赤の信號渡るよいいでしょ?
要是碰上了綠燈的話
ダメダメダメって
可就無聊了呀
分かるでしょ?
不停播放的特寫字幕
青に染まってたんじゃ
在交談的話語上塗裹糖漿
つまんないや
快讓我心跳不已吧你看
腐壞的某人與我的自我
難以忍受了啊
Nobu:ドクドク流れるテロップ
像往常一樣
交わす言葉に絡めるシロップ
重迭互相欺瞞的瘋狂
早くドキドキさせてよほら
無情的如搖曳一般
腐敗する誰かと私のエゴ
之後只剩下墜落
たまんないわ
想嘗試觸碰的秘密
餅乾:いつもの様に
與試著摧毀的夜晚中
騙し騙され重なる狂気
不斷重複著錯誤
揺れる様に無情に
想嘗試觸碰的秘密
後はただ墮ちるだけ
摧毀才知曉的夜晚的氣味
無法返回的初次相見
Nobu:觸れてみたい秘密と
請吧
餅乾:壊してみたい夜の中で
3 2 1
Nobu:間違いを繰り返して
像是在摀住雙眼裡墮落的景色一般
餅乾:觸れてみたい秘密を
飄渺的我可不是任何人的東西
Nobu:壊して知る夜の味を
buy me
合:戻れない初めましてを
so feeling
どうぞ
可別戲弄我
只能讓我看見
3 2 1
請來到傾斜之夜
像是在摀住雙眼裡墮落的景色一般
Nobu:塞ぐ目に墮ちる景色の様に
飄渺的我可不是任何人的東西
霞む私は誰のものでも無いの
buy me
餅乾:buy me
so feeling
so feeling
可別戲弄我
からかわないで
只能讓我看見
私だけに見せて
請來到秘密之夜(翻譯:蘇格拉底)
歪な夜をどうぞ
∠( ᐛ 」∠)_
合:塞ぐ目に墮ちる景色の様に
霞む私は誰のものでも無いの
buy me
so feeling
からかわないで
私だけに見せて
秘密の夜をどうぞ
平躺下抖起來——