オマモリ
絶望少女達
オマモリ 歌詞
赤(あか)の修羅場(しゅらば)を駆(か)けぬける
衝過了血紅的決斗場
街(まち)に棲(す)みつく少女(しょうじょ)たち
居住在街上的少女們
さらいたいならすればいい
如果想要的話搶過來就好
そんなの全然(ぜんぜん) こわくはないわ
根本沒什麼好害怕的
那樣酸酸甜甜的感情
甘酸(あまず)っぱいような感情(かんじょう)
早已潰爛殆盡像石榴一樣
潰(つぶ)れちゃってたザクロみたい
不可能會有比這更糟的事吧?
わるいコトはそれ以上(いじょう) ないでしょう
品嚐這些花朵吧劇毒印在深吻之後
名為希望的銳刺刺穿了舌頭
花(はな)を召(め)しませポワゾンキスの後(あと)
要是你死在這裡對你是損失這是當然的
希望(きぼう)のトゲが舌(した)に突(つ)き刺(さ)さる
但你的靈魂我也絕不會交給任何人的
ここで死(し)んだら死(し)に損(そん) まっぴらよ
這都是你教給我的
このタマシイは誰(だれ)にもあげない
絕望、那就是最好的護身符
あなたが教(おし)えてくれた
如果願望能夠實現
絶望(ぜつぼう)、それがオマモリよ
我是不會做這些壞事的
要是神佛真的存在
もしも願(ねが)いがかなうなら
請守護我的全身全靈吧
悪(わる)いようにはしなくてよ
令人難以承受的後悔
神(かみ)や仏(ほとけ)が在(あ)るのなら
像被撕成碎片被挖穿一樣
全身全霊(ぜんしんぜんれい) お護(まも)りなさい
感傷的空洞開在我身上
在我的心裡一片和諧做著美夢
くすぐったいような後悔(こうかい)
彷彿被溫柔的他環抱在懷裡
ちぎれちゃったらピアスみたい
是少女也是女人我忍氣吞聲
センチメンタルな穴(あな)があいてる
小貓睡著了在枯葉舖的床上
陣陣的芳香飄揚
私(わたし)のなかのユニゾン夢(ゆめ)をみる
不用賣弄連夜晚也為之傾倒
やさしいひとにくるまれてみたい
要是你死在這裡對你是損失這是當然的
少女(しょうじょ)と女(おんな) 共存(きょうそん) 爪(つめ)を噛(か)む
但你的靈魂我也絕不會交給任何人的
子貓(こねこ)は眠(ねむ)る枯葉(かれは)のベッドで
在我的心裡一片和諧做著美夢
おいしい匂(にお)いがしてる
彷彿把溫柔的他緊緊咬住不放
媚(こ)びない夜(よる)がひざまづく
是少女也是女人我躍躍欲試
就算得折磨你也要問出你真正的心意
ここで死(し)んだら死(し)に損(そん) まっぴらよ
品嚐這些花朵吧劇毒印在深吻之後
このタマシイは誰(だれ)にもあげない
名為希望的銳刺刺穿了舌頭
私(わたし)のなかのユニゾン夢(ゆめ)をみる
這都是你教給我的
やさしいひとに噛(か)みついてみたい
絕望、那就是最好的護身符
少女(しょうじょ)と女(おんな) 共存(きょうそん) 爪(つめ)をとぐ
苛(いじ)めたい程(ほど) たしかめたいのよ
花(はな)を召(め)しませポワゾンキスの後(あと)
希望(きぼう)のトゲが舌(した)に突(つ)き刺(さ)さる
あなたが教(おし)えてくれた
絶望(ぜつぼう)、それがオマモリよ