Pure girls project
Printemps
Pure girls project 歌詞
失敗も心配も話してみてごらん
把失落和憂慮全都吐訴出來
でしょでしょ
對吧?對吧?
私たちには內緒にしちゃだめよ
為什麼隱瞞著我們呢
高呼友情萬歲
友情って言っちゃうの
這很讓人羞澀
恥ずかしいな
對吧?對吧?
でしょでしょ
因為它無時無刻與你相伴呀
いつでも側にいてくれるから
喜歡・討厭奇怪? 不是很像麼?
スキキライあれ似てない
擁有著不同的性格的我們很有趣
おたがい違う性格もいいね
(就是說)好有趣
だからいいね
即使如此也沒有誰對誰錯
それも正しいよね
(我們是清純女孩!)
ピュアガールズだ
純粋宣言yeah yeah yeah
純粋宣言yeah yeah yeah
出發吧(出發吧)出發吧(出發吧)
歩こう歩こう歩こう歩こう
今天也(要與你)充滿精神地
今日も君と元気いっぱい
傾訴吧(傾訴吧)傾訴吧(傾訴吧)
語ろう語ろう語ろう語ろう
打開的話匣子已停不下來
おしゃべりとまらないから
出發吧(出發吧)出發吧(出發吧)
歩こう歩こう歩こう歩こう
今天也(要與你)充滿精神地
今日も君は元気いっぱい
竭盡所能的去努力!
いっしょうけんめいがんばれ
總而言之將眼前的一切
取りあえず今は目の前のこと
對吧?(yeah!)對吧?(yeah!)
でしょyeahでしょyeah
都當作是繞繞遠路的準備!
寄り道の準備だ
沉溺於安心與安全是無趣的對不
行動吧?行動吧?
安心や安全は退屈なんだよね
想要嘗試一個全新的開始
しよっしよっ
我們就像因友情而一同冒險的伙伴
新しいなにか始めたいよやっぱり
行動吧?行動吧?
友情って冒険のなかまみたい
不出發的話總感覺少了些什麼
しよっしよっ
要去・不去阿勒?不知道呢
そこにいないと足りない気持ち
當意見出現分歧時也挺有趣
クルコナイあれ知らない
(儘管分歧)也很有趣
意見が割れるときだっていいよ
畢竟沒有誰對誰錯
でもねいいよ
(因為我們是清純女孩!)
みんな正しいよね
純粋宣言yeah yeah yeah
ピュアガールズさ
起舞吧(起舞吧)起舞吧(起舞吧)
純粋宣言yeah yeah yeah
愉快的(時光)還要更多
踴ろう踴ろう踴ろう踴ろう
歡笑吧(歡笑吧)歡笑吧(歡笑吧)
嬉しい時間もっといっぱい
想想舞步與其搭配
笑おう笑おう笑おう笑おう
起舞吧(起舞吧)起舞吧(起舞吧)
ふりつけ考えようか
愉快的(時光)還要更多
踴ろう踴ろう踴ろう踴ろう
卯足乾勁的去做吧
嬉しい時間もっといっぱい
甜美的誘惑就在前方
いっしょうけんめいやったよ
行動吧?(yeah !)行動吧?(yeah!)
その後はたぶん甘い誘惑
對自己的獎勵!
しよっyeahしよっyeah
出發吧出發吧
自分にご褒美だ
今天也要充滿精神
傾訴吧傾訴吧
歩こう歩こう
打開的話匣子已停不下來
今日も元気いっぱい
出發吧出發吧
語ろう語ろう
今天也要充滿精神
おしゃべりとまらないから
竭盡所能的去努力!
歩こう歩こう
起舞吧(起舞吧)起舞吧(起舞吧)
今日も元気いっぱい
愉快的(時光)還要更多
いっしょうけんめいがんばれ
歡笑吧(歡笑吧)歡笑吧(歡笑吧)
想個舞步來做搭配
踴ろう踴ろう踴ろう踴ろう
起舞吧(起舞吧)起舞吧(起舞吧)
嬉しい時間もっといっぱい
愉快的(時光)還要更多
笑おう笑おう笑おう笑おう
卯足乾勁的去做吧
ふりつけ考えようか
甜美的誘惑就在前方
踴ろう踴ろう踴ろう踴ろう
行動吧?(yeah!)行動吧?(yeah!)
嬉しい時間もっといっぱい
對自己的獎勵!
いっしょうけんめいやったよ
對吧?(yeah!)對吧?(yeah!)
その後はたぶん甘い誘惑
都當作是繞繞遠路的準備!
しよっyeahしよっyeah
自分にご褒美だ
でしょyeahでしょyeah
寄り道の準備だ