ノースポール
GOOD ON THE REEL
ノースポール 歌詞
言えなかった言葉は今もいつかの海で出番を待つ
如今那些欲言又止的話語也在海邊等待著出場
砂を引きずる波音に消えないように揺れている
海浪拍打沙灘之聲也為了不消失而在空中掙扎
デュランドの音がいつものように慣れない人混みを景色にする
杜蘭德的聲音也如往常一般混雜在人群中成為配色
そして僕は世界をやっと受け入れることが出來るのだ
這樣我終於能夠接受這個世界了
在車站前的花店看見了盆栽中的白晶菊
駅前の花屋で見かけた鉢植えのノースポール
悉心培育的小生命以120日元讓給了我
大切に育てられた120円の命を譲り受けることにした
塑料袋裝著的幼小花朵搖搖欲墜呢
所以今天就慢慢回家吧
ビニール袋の小さな花が倒れそうで心配だから
放慢點腳步吧
今日はゆっくり帰ろう
一起回家吧
今日はゆっくり帰ろう
今天也漫步在便利店和軌道間那咔噠作響的小路上
帰ろう
我總是會避開那些人潮繁忙的大街
與常人不同我和他們就猶如兩條平行線
コンビニと線路の間のガタガタ道を今日も歩く
白色的花朵也依舊隨著我的步調搖擺著
人が行き交う大通りはいつも通り避けている
在車站前的花店看見了盆栽中的白晶菊
何人とすれ違ったとしても通り過ぎては平行線
即使被帶去的前方是沒有任何希望但也只有活著
白い花は相も変わらず歩調に合わせて揺れている
高樓大廈下沉溺的花朵啊看起來好寂寞呢
被人潮淹沒的弱小的我啊開心得帶著我的白晶菊回家吧
駅前の花屋で見かけた鉢植えのノースポール
所以今天就慢慢回家吧
行き著く先がどんなに望まない場所であっても生きることしか知らない
放慢點腳步吧
一起回家吧
ビル群に沈む大きな花が寂しそうで心配だから
-完-
雑踏に溶けた小さな僕は楽しそうなノースポールと
今日はゆっくり帰ろう
今日はゆっくり帰ろう
帰ろう
終わり