Dr. Livingstone, I Presume
The Moody Blues
Dr. Livingstone, I Presume 歌詞
Doctor Livingston, I presume,
探險家啊,我們設想一下
Stepping out of the jungle gloom
走出陰暗的亂野叢林
Into the midday sun.
來到正午的陽光底下
What did you find there?
你在那發現什麼了嗎?
Did you stand awhile and stare?
你在那站立觀察了嗎?
Did you meet anyone?
你遇見了什麼?
我見過了群蝶亂舞
'I've seen butterflies galore,
我見過了老老少少
I've seen people big and small,
但還沒遇見我所追求的
I've still not found what I'm looking for.'
我們都在追求著什麼
我們都在追求著什麼
We're all looking for someone.
我們都在追求著什麼
We're all looking for someone.
船長,你多擅長冒險
We're all looking for someone.
你看起來多麼寒冷
畢竟在遙遠的極地
Captain Scott, you were so bold,
你在那發現什麼了嗎?
Now you're looking rather cold
你在那站立觀察了嗎?
Out there in the snow.
你遇見了什麼?
What did you find there?
我見過了北極熊海豹
Did you stand awhile and stare?
我見過了南極的巨鰻
Did you meet anyone?
但還沒遇見我所追求的
我們都在追求著什麼
'I've seen polar bears and seals,
我們都在追求著什麼
I've seen giant Antarctic eels,
我們都在追求著什麼
I've still not found what I'm looking for.'
航海家,你要到哪兒去?
因為認為這是球形世界
We're all looking for someone.
在一望無際的藍上行進
We're all looking for someone.
你在那發現什麼了嗎?
We're all looking for someone.
你在那站立觀察了嗎?
你遇見了什麼?
Columbus, where are you bound?
總的來說到處都是印第安人
So you think the world is round.
在我見過了的地方
Sailed off in the blue.
但還沒遇見我所追求的
What did you find there?
我們都在追求著什麼
Did you stand awhile and stare?
我們都在追求著什麼
Did you meet anyone?
我們都在追求著什麼
'There are Indians by the score
In many places that I saw.
I've still not found what I'm looking for.'<比如>were all looking for someone.<比如>were all looking for someone.<比如>were all looking for someone.<比如>