A Complicated Song (Parody of "Complicated" by Avril Lavigne)
Weird Al Yankovic
A Complicated Song (Parody of "Complicated" by Avril Lavigne) 歌詞
Uh huh, extra cheese
啊啊哈,多餘的奶酪
Uh huh, uh huh, save a piece for me
啊啊哈,啊啊哈,留一塊給我
Pizza party at your house
聽說你家要開披薩派對
I went just to check it out
於是我就是去看了看
Nineteen extra larges
19塊超大批薩
What a shame, no one came
真是尷尬,沒人參加
Just us eatin all alone
只有咱倆孤獨的吃著
You said, Take the pizza home
你說,把披薩帶回家吧
No sense lettin all this go to waste
總不能讓它們浪費吧
So then I faced
接著我開始
Pizza all day
整天面對披薩
And every day
沒完沒了
This cheese round the clock
夜以繼日的奶酪
Is gettin me blocked
讓我消化不良
And I sure dont care
我當然不介意
For irregularity
無規律的飲食
Tell me
告訴我
Whyd you have to go and make me so constipated?
你為什麼一定要讓我便秘成這副德行呢?
Cause right now Id do anything to just get my bowels evacuated
此刻我千方百計清空我的腸子
In the bathroom, I sit and I wait and I strain
在浴室裡,我坐下,等待,用力
And I sweat and I clench and I feel the pain
然後我汗如雨下,緊咬牙關,痛不欲生
Oh, should I take laxatives or have my colon irrigated?
噢,我是該吃瀉藥還是灌腸?
No, no, no
不,不,不
I was feelin pretty down
我感覺糟透了
Til my girlfriend came around
直到我的女朋友趕過來陪我
Were just so alike in every way
我們不管哪裡都很像
I gotta say
我得說
In fact, I just thought I might
事實上,我正在考慮
Pop the question there that night
在那天晚上向她求婚
I was kissing her so tenderly
我還溫柔的親了她
But woe is me
悲哀啊
Who would have guessed
誰會想到
Her family crest
去翻她的族譜時
Id suddenly spy
我突然發現
Tattooed on her thigh
她大腿上的胎記
And son-of-a-gun
我的老天啊!
Its just like the one on me
居然和我的那個一樣
Tell me
告訴我
How was I supposed to know we were both related?
我怎麼會知道我們居然是親戚?
Believe me, if I knew she was my cousin we never would have dated
相信我,如果我知道她是我的表姐,我們永遠也不可能約會
What to do now? Should I go ahead and propose
現在怎麼辦?我該不該向她求婚
And get hitched and have kids with eleven toes
然後結婚,然後生出一個有著十一個腳趾的孩子
And move to Alabama where that kind of thing is tolerated?
然後搬到能夠容忍這種事的阿拉巴馬州?
No, no, no
不,不,不
(No no, no no, no no, no no, no no)
(不不,不不,不不,不不,不不)
(No no, no no, no no, no no, no no)
(不不,不不,不不,不不,不不)
I had so much on my mind
我腦袋裡想的東西實在太多了
I thought maybe Id unwind
我想我應該放鬆一下了
Try out that new roller coaster ride
我要試試那個新的過山車
And the guide
導遊告訴我
Said not to stand
不要站著
But thats a demand
但這種體驗
That I couldnt meet
根本滿足不了我
I got on my feet
我移動我的腳
And stood up instead
然後站了起來
And knocked off my head, you see
結果撞掉了我的頭,你瞧
Tell me
告訴我
Whyd I have to go and get myself decapitated?
為什麼我一定要給自己斬首呢?
This really is a major inconvenience, oh man, I really hate it
這真是個巨大的麻煩,我真的討厭極了
Such a drag, now cant eat, I cant breathe, I cant snore
簡直就是拖累,現在我不能進食,不能呼吸,不能打呼嚕
I cant belch or yodel anymore
不能打嗝也不能唱約德爾山歌
Cant spit or blow my nose or even read Sports Illustrated
甚至看體育畫刊的時候也不能吐口水或者嗤之以鼻了
Oh, no
噢,不!
Whyd I have to go and get myself all mutilated?
為什麼我一定要讓自己身體殘缺呢?
(Yeah, yeah)
(耶,耶)
I gotta tell ya, life without a head kinda makes me irritated
我不得不說,沒有腦袋的生活讓我十分惱怒
What a bummer, cant blink, I cant cough, I cant sneeeze
我不能眨眼,不能咳嗽,不能打噴嚏
But my neck is enjoyin a pleasant breeze now
但是我的脖子還可以享受舒適的清風
Havent been the same since my head and I were separated
自從身首分離之後我感覺再也不一樣了
No, no, no
不,不,不