進め!パイレーツvocal only
優川頁
進め!パイレーツvocal only 歌詞
ずっと待ち焦がれてた
一直焦急等待著
歓喜の聲を上げろ
歡呼之聲響起
それこそ俺たちの
只有這才是我們
出発の合図だ
出發的信號
きっと手に入れるんだ
定能將全世界的財寶
世界中の財寶
盡數囊入懷中
海賊になんて
就算是海賊
怖いものはないさ
也一點也不會感到畏懼
でっかい野望持って
懷抱野心
荒波を乗り越えて
乘風破浪
まだ見ぬ寶島
向著那神秘的寶島
目指して進むんだ
不斷前進
邪魔なものは全て
將阻礙前行的事物
蹴散らしていくんだ
一個不留 統統擊退
死にたくないなら
如果不想死在這裡
さっさと退くことだ
就趕緊給我撤退
航海の果てに
於航海冒險的盡頭
求めるモノ
所追求的事物
きっとそこに
一定就隱藏在
きっとそこに
埋藏在
あるんだろうか
那個地方吧
血塗れの名を
不斷渴望著
欲しいままに
嗜血之名
追われても
即使不斷地被追擊
追われてもひたすら
也要一心
進め進めいざ進めよ
前進 前進 向前不斷行進
道なき道を行く
不斷走出前進的道路
俺たちのやり方
才是我們一貫的作風
進め進めいざ進めよ
前進 前進 向前不斷行進
そうさ俺は海賊
身為海賊 又怎會
冒険はまだ続いていくんだ
讓冒險在此結束
夢も希望も
無論是夢想還是希望
富も力も
財富亦或是權利
名聲も全て
都要連同名聲一起
この手に収められるさ
盡數囊入懷中
命懸けで行け
賭上性命前行吧
航海の旅は
雖然這次航海之旅
過酷だけど
顯得過於殘酷
どんなことも
但無論遇到何種困難
なんてことも
我們都一一
乗り越えてきた
將之全部克服了過來
血塗れの名が
直到最後仍渴望著的
渇き果てて
嗜血之名
綻びを魅せようとも俺は
沉醉於這份勝利的喜悅吧
進め進めいざ進めよ
前進 前進 就這樣不斷前進吧
絆が何よりの
比世間所有財寶都要珍貴的
財寶でもあるのさ
是名為“羈絆”的友情
進め進めいざ進めよ
前進 前進 不斷地向前行進
俺たちは止まらない
我們絕不會止步於此
何処までも
無論何時何地
進め進めいざ進めよ
前進 前進 向前不斷行進
道なき道を行く
不斷走出前方的道路
俺たちのやり方
才是我們的生存之道
進め進めいざ進めよ
前進 前進 向前不斷行進
そうさ俺は海賊
身為一個海賊
冒険はまだ続いていく
怎會讓冒險就此結束
航海はまだ続いていくんだ
航海的旅程無論何時都在繼續