Masked *****
グリリ
Masked ***** 歌詞
woo woo~~
啊啊真是不愉快啊
ああもう本當鬱陶(うっとう)しいなあ
崩壞著的日常暈眩
壊れていく日常眩暈(めまい)
那表情那視線還有聲音都令人不快
その表情が視線が聲が不快なの
最討厭了
大嫌いなの
命運? 奇蹟? 怎麼可能存在?
運命? 奇跡? あるわけないでしょ?
已經放棄去期待了
期待するのはもうやめたんだ
不是第一位也沒關係怎樣都無所謂了
一番じゃなくていいどうだって良いから
所以快抱緊我
抱きしめて
我不需要愛無法承受
愛なんていらないたまんない
緊緊糾纏在一起吧
執拗(しつよう)に重ねていってよ
閉上眼睛尋求呼吸
目を閉じて呼吸求めて
夢見一個誰會出現的夢吧
誰かの夢でも見ていてよ
喪失感之類無聊透頂
喪失感なんてつまんない
無論哪裡都帶我一起去吧
何処へでも連れてってよ
請發出感慨
感嘆を吐いて頂戴
讓我深深感受到你
痛いほどキミを感じさせてよね
啊啊真是麻煩無比
ああもう本當面倒くさいなあ
扭曲著的現實世界
歪んでゆく現実セカイ
寬闊的背脊細長的手指
大きな背中が細い指が
即使無法成為我的也無妨
あたしの物にならなくてもいい
卑劣? 嫉妒? 怎麼可能存在
劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ
我是無法變成那個人的
あたしはあの子にはなれない
這些我都明白
そんなことわかってるから
所以不要這樣看著我
そんな眼であたしを見つめないで
我不需要愛無法承受
愛なんていらないたまんない
必要地放縱開吧
必要に解(ほど)いていってよ
閉上眼睛尋求呼吸
目を閉じて呼吸も止めて
夢見一個誰會出現的夢吧
誰かの夢でも見ていてよ
罪惡感種種難以理解
罪悪感なんてわかんない
無論哪裡都帶我一起去吧
何処へでも連れてってよ
請發出感慨
感嘆を吐いて頂戴
來感受這骯髒的我吧
汚(けが)れるほどあたしを感じていてね
我不需要愛無法承受
緊緊糾纏在一起吧
愛なんていらないたまんない
閉上眼睛尋求呼吸
執拗(しつよう)に重ねていってよ
夢見一個誰會出現的夢吧
目を閉じて呼吸求めて
專注於寂寞的視線
誰かの夢でも見ていてよ
我不會責怪望向別處的你
寂しさに感(かま)けて視線
來更多地觸碰我用全身來欺騙我
逸(そ)らしたキミを責めはしないよ
不要從這個夢中醒來了好嗎
もっと觸れて全身で騙(かた)ってよ
この夢からもう覚めないでいてよねえ