月千一夜
ルルティア
月千一夜 歌詞
プロミスト?ランド
[]MercuryKleine
Promised Land
月千一夜
月千一夜
Rurutia
ルルティア
ru
黑色的鬃毛臨著風
るru
夜靜靜地張開翅膀[
黒い鬣(たてがみ)を靡(なび)かせ
ru
夜は靜かに翼開(ひら)く
青色的月亮守護著的
ru
是為離別嘆息的少女的歌聲
青い月が見守るのは
為了探尋珍寶
別(わか)れを嘆(なげ)く娘の唄(うた)
年輕的眼眸踏上了旅程
寶物(たからもの)を探し求(もと)め
嚮往的地方在那遙遠地散發著光輝
若(わか)い瞳は旅に出(で)る
在沙漠的邊際矗立著
黃金的城堡
目指(めざ)す場所は遙か遠く輝いている
向那尚未見到的世界
砂漠(さばく)のはてそびえ立(た)つ
燃起希望的燈火
黃金(おうごん)の城(しろ)
ru
まだ見ぬ世界へ
溶化在燃燒的陽光之中
燃(も)え立(た)つ希望の燈(ひ)
拖動著潰爛的雙足繼續前行
ru
ru
潛過冰霜般寒冷的暗夜
燃える陽射(ひざ)しに溶けながら
不知已經走過無數日
爛(ただ)れた足(あし)で歩き続けた
在那永遠延伸著的旅途中
是渾濁的目光與瘦弱的胸膛
ru
為了那嚮往的“樂園”而捨棄掉了一切
凍(こお)る闇を潛(もぐ)りながら
那不過是浮在砂之海洋中的海市蜃樓
幾千日を歩き続けた
乾枯的掌心
長く続く旅路(たびじ)の中
擦破的幻影
錆(さ)びた瞳と痩(や)せた胸
ru
黑色的鬃毛臨著風
全てを舍ててまで目指した「楽園」
夜靜靜地張開翅膀
それは砂(すな)の海に浮(う)かんだ蜃気樓(しんきろう)
ru
乾(かわ)いた手の平(ひら)
青色的月亮守護著的
擦(す)り抜(ぬ)ける幻
是為離別嘆息的少女的歌聲
完
ru
月千一夜
黒い鬣(たてがみ)を靡(なび)かせ
夜は靜かに翼開(ひら)く
ru
青い月が見守るのは
別(わか)れを嘆(なげ)く娘の唄(うた)
終わり
月千一夜