時代
中島みゆき
時代 歌詞
今はこんなに悲しくて
現在是如此的傷痛欲絕,
涙も枯れ果てて
眼淚也早已流乾了,
もう二度と笑顏には
大概再沒有機會
なれそうもないけど
有展現笑容的時候了
そんな時代もあったねと
但是有一天一定能夠坦開心對人講:
いつか話せる日が來るわ
我曾經經歷過那樣子的時代。
あんな時代も あったねと
相信一定能夠笑著臉對人說:
きっと笑って 話せるわ
曾經有過那種時代的呢。
だから 今日は くよくよしないで
所以現在先收起軟弱難過的情緒,
今日の風に 吹かれましょう
一心享受現前迎面吹來的暖風吧。
まわるまわるよ時代は回る
轉變著;轉變著,時代不斷轉變著,
喜び悲しみくり返し
一直重複著悲歡離合這齣戲,
今日は別れた戀人たちも
大家看今天分手了的情侶們,
生まれ変わってめぐり逢うよ
終究能擺脫過去,重新來段另一場邂逅。
旅を続ける 人々は
漂泊無依流浪他鄉的人們,
いつか故郷に 出逢う日を
總是寄望有一天能回到家鄉。
たとえ今夜は 倒れても
就算今晚一時不支倒了下來,
きっと信じて ドアを出る
仍然如此堅信著推門而出。
たとえ今日は 果てしもなく
假使今天外頭等著我的,
冷たい雨が 降っていても
是場無止境的雨也不再退縮了。
めぐるめぐるよ 時代は巡る
輪替著;輪替著,時代不停輪替著,
別れと出逢いを くり返し
重複著分分合合這齣戲。
今日は倒れた 旅人たちも
今天不支倒地的遊子們,
生まれ変わって 歩きだすよ
總有洗心革面重新出發的一刻。
まわるまわるよ 時代は回る
輪替著;輪替著,時代不停輪替著,
別れと出逢いを くり返し
重複著分分合合這齣戲。
今日は倒れた 旅人たちも
今天不支倒地的遊子們,
生まれ変わって 歩きだすよ
總有洗心革面重新出發的一刻。
今日は倒れた 旅人たちも
今天不支倒地的遊子們,
生まれ変わって 歩きだすよ
總有洗心革面重新出發的一刻。