drip
MigosCardi B
drip 歌詞
That boy Cass!
Cass製作,Migos都來啦,
Cardi!
還有老娘Cardi B
Non-stop
永不停步
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的鑽石腕錶,熠熠生輝(冰光閃閃)
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的鑽石腕錶,熠熠生輝(冰光閃閃)
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' ( drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爺的大鑽錶,像我一樣閃閃發亮
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爺的大鑽錶,像我一樣閃閃發亮
Give me little something to remember (Cardi!)
給老娘點“好的”讓姐記憶猶新
Tryna make love in a Sprinter (yeah)
試著在豪車裡翻雲覆雨【Sprinter是奔馳的一款大型MPV,時尚舒適豪華】
Quick to drop a nigga like Kimbo (go)
要老娘分分鐘搞定一個肯巴般的漢子【Kemba肯巴沃克,和卡逼bronx的老鄉,曾在2010-11賽季獲得NCAA錦標賽冠軍,MOP;效力於山貓/黃蜂隊,2次入選全明星】
Lookin' like a right swipe on Tinder (woo)
就像在tinder上劃一下屏幕那樣容易
Shit on these hoes (shit)
看看那些眼巴巴的小婊砸
Light up my wrist on these hoes (wrist)
老娘晃晃我的大鑽錶就能把她們閃瞎
Now I look down on these bitches (down)
老娘現在低頭望望她們
I feel like I'm on stilts on these hoes (woo)
在這群野雞裡老娘簡直是鶴立雞群【on stilts on..意思是在她們之間踩著高蹺】
Fuck ya' baby daddy right now (right now)
輕而易舉搞定你寶貝兒子的爸爸(就現在)
Anna Mae, got cake by the pound (pound)
安娜梅,只配給我買蛋糕
Go down, eat it up, don't drown
吃下去吧,不要噎著惹
Mac n' cheese in the bowl, how it sound? (sound)
碗裡的芝士通心粉,聽起來怎麼樣
I got that gushy
姐的確很容易流露真情
Yeah that's a fact, but I never been pussy
這話不假,但絕不是流自下面
I've been that bitch since pajamas with footies
姐曾是個穿著性感睡衣的脫衣舞孃,自甘墮落揮霍青春
Won every P, and I'm still a rookie, like woo
但即使只個菜鳥時,姐就懂得取悅他人,成為萬人迷
I gotta work on my anger (ayy)
為了生活,日夜不休孜孜不倦
Might kill a bitch with my fingers (ayy)
生氣時,一根手指就能解決碧琪
I gotta stay outta Gucci (woo)
姐再也不要去逛古馳啦
I'm finna run outta hangers (woo)
因為姐的美裝買得太多到衣架都不夠用啦
Is she a stripper, a rapper or a singer?
“她究竟是個是個脫衣舞孃,還是說唱歌手,還是個傳統歌手?”
I'm busting racks in a Bentley Bentayga
老娘坐在我的添越裡盡情馳騁【賓利Bentayga(添越)是賓利旗下首款SUV車型,搭載豐富奢華的尊享配置,彰顯車主的尊貴地位】
Ride through your hood like 'Bitch, I'm the mayor!'
駛過你那破街區,眉飛色舞著“小婊砸,看誰才最slay”
You not my bitch, then bitch you are done
我們的塑料姐妹情,因你的所作所為就此斷絕吧
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的鑽石腕錶,熠熠生輝(冰光閃閃)
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爺的大鑽錶,像我一樣閃閃發亮
Bitch you a thot, ain 't trickin' (thot, thot)
妹子你可真火辣,這話可不假
Put her on her knee, make her lick it (lick it)
送你到卡逼姐前,讓卡她好好快活一把
Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip)
爺的百達翡麗腕錶,閃閃發光熠熠生輝(Patek,百達翡麗瑞士的手錶品牌)
The bitch got mad, I dissed her (hey)
小婊砸要瞋目切齒,可別怪爺辣手摧花
Shawty, you ain't nothin' to a rich nigga (nothin')
美妞你可算不了什麼東西,爺我富得流油
I put a check on a bitch nigga (brrt)
給你的男人開張支票
Fuck your whole set and your clique, nigga (fuck)
你的身體和你圈子裡的閨蜜都佔為己有
Got a gang full of dud and some broke niggas (dud)
再由爺我通通打包送給屌絲廢柴
Diamonds on me, whats the price? (price)
看到爺的鑽石了嗎,這可價值連城
I'm not getting invite with the hype (hype)
他們的詐騙勾搭爺從來都不參與
I'm too rich to get into a fight (too rich)
爺的身份太尊貴,沒道理小打小鬧
Fifty racks got my jeans fitting tight (fifty racks)
牛仔褲口袋裡鈔票塞得鼓鼓的
Pay that price and them boys come and wipe ya' (wipe ya')
給錢花的都是現金,小子們都圍著我轉
We had to dispose of the diaper (dispose)
我們必須把這破事兒給辦了(dispose diaper事換尿布的意思)
Yeah we trap every week, every night (whoa)
對每週每晚我們都搞著音樂
Word my movie too smooth, no indictments (hey)
都說爺那電影拍得超讚,沒人BB
Yeah, freakazoid lightning (lightning)
爺就是驚天動地的絕對怪咖
Fifty-seven ninety in this Breitling (Breit')
戴著1957產的經典百年靈【百年靈,瑞士著名手錶品牌,百年靈除了計時的功能之外,還可進行航務準備,核對飛行計劃,測算速度,以及計算油耗,這裡是說有飛機的人才有擁有這款表的必要。 】
When I got a mil I got excited (million)
每當爺搞到一個熟女,爺都不能自已【mil指milf,“MILF”被解作形容一些約30至50歲的性感女性,床上表現一流,性經驗豐富】
For the cash I'ma turn to Michael Myers
給過報酬就動身像Myers那樣大殺特殺【Michael Myers,麥克爾·麥爾斯,出自電影萬聖節系列,影史三大殺人魔之一,生命力極強,身著白色套頭面具、技工服、主廚刀,專殺自己的血親】
Baguettes keep dripping, dropping (drip)
長棍麵包不停地流著醬汁【Baguettes ,法國長棍麵包,此處不可用語言描述】
My wrist all liquid watches (watch)
不過幸好爺的腕錶統統都是防水的
Told the bitch 'Jump onmy dick and pop it' (yeah)
告訴那小婊砸,“要把本大爺給伺候舒服哦”
Get a little bitch a deposit (hey, brrt)
做得滿意就再給她賞點小費
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的鑽石腕錶,熠熠生輝(冰光閃閃)
Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot)
妹子你可真火辣,這話可不假
Put her on her knee, make her lick it (lick it)
送你到卡逼姐前,讓卡她好好快活一把
Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip)
爺的百達翡麗腕錶,閃閃發光熠熠生輝(Patek,百達翡麗瑞士的手錶品牌)
The bitch got mad, I dissed her (hey)
小婊砸要瞋目切齒,可別怪爺辣手摧花
Take-Takeoff
Takeoff來啦
Came through drippin' (drippin')
爺我英俊瀟灑,
I ain't never slippin', I'm a pimp (pimp)
辦事泄欲從不拖泥帶水
Fuckin' with a quarter million, nigga, what a feelin' (feelin')
能被一個隨身帶25現金的大佬玩弄也很不錯吧
Abort the mission, nigga,
你的爛事也沒什麼好辦的了,呆比,
They be tellin' off and squealin' (squealin')
爺言傳身教
Splash, took a bitch to Piccadilly (splash)
帶著女人到皮卡迪利大買特買,浪漫遊覽【皮卡迪利,位於英國在世界範圍內都非常有名的皮卡迪利大路,愛神鵰塑就坐落於此地】
Water in my ear, gave a nigga wet willy ( wet willy)
讓他耳朵灌水,讓這呆比濕到毛骨悚然
Came through drippin', spillin'
爺就這樣風流倜儻
Walkin' with the bag (bag)
挎著皮包,大搖大擺
Tryna get my niggas all a milli, stack it to the ceilin' (ceilin')
才給兄弟們分好錢,就全部灑向天花板
Shootin' at civilians ( 'villians)
灑給父老鄉親們
I'm the one dealin', I could make a killin' (killin')
既然談得了生意,那手段也一定利落高明
Bags , can you smell it when I Vac-seal it? (uh)
餵,當我和她做活塞運動時你能察覺嘛【vacuum seal,真空密封裝置,請自行理解】
Flag, nigga , throw it up,
哪涼快哪呆去吧,呆比,
Don't care about your feelings (fuck 'em)
沒人會在意你的感受的
Ooh, what is this? What you wearin'? I be drippin' (what)
噢,這啥?你穿的都是什麼廉價地攤貨
Cal Ripken's hit a nigga, Ken Griffey (uh, huh)
瑞普肯球場那事讓肯永遠的失敗【Ken Griffey,美國職棒大聯盟球員,擁有長打能力和優異守備能力,曾被認為是最有機會打破漢克·阿倫生涯本壘打的球員,但後因傷所擾,與紀錄無緣】
The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy
那妹子那麼有料,我估計她隔不了多久就需要被滿足一次
When she leave with me,
當她覺得想離開了,
I'ma fly her back to the city (for sure)
我就帶她飛回去
Go get the bag on the day off (racks)
每天賺的錢當天就花光
Got get the rings out the playoffs (rings)
輕鬆拿下季后賽的冠軍戒指
Pots in the beat, it's a bake off (packs)
再到帕薩迪那做個悠閒的烘焙【帕薩迪那是大洛杉磯地區的一個中等大小的衛星城市,美劇《生活大爆炸》主角們就住在帕薩迪納】
Fuck on her, then she get laid off (smash)
使用完畢後,妹子你就被我解雇了
Big boy tools, Maaco (big boy)
大男孩兒們,
Make a bitch dance with a draco (dance)
讓妹子為draco而傾心
Walkin' with the cheese, that queso (cheese)
要同芝士一起用嘛,這的確是個問題
That's Huncho, fuck the Rodeo (Huncho)
Quavo在此,沒什麼搞不定
Private jet, we don't do layover (whew)
私人飛機旅行,為什麼不中途休息放鬆一下呢
One call, I'm having your bae over (brrt)
打個電話,你的寶貝便能被我隨叫隨到
Walk out the spot with a makeover (woo)
她為我精緻梳妝,來到身邊
Got her addicted to payover (addicted, hey )
爺每次都給她多加錢,搞得她因此十分沉迷
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的鑽石腕表,熠熠生輝(冰光閃閃)
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,風光無限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的鑽石腕錶,熠熠生輝(冰光閃閃)
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice )
爺的大鑽錶,像我一樣閃閃發亮
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Came through drippin' (drip drip)
玉樹臨風,風流倜儻
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爺的大鑽錶,像我一樣閃閃發亮